Co znamená १६ v Hindština?

Jaký je význam slova १६ v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat १६ v Hindština.

Slovo १६ v Hindština znamená šestnáct. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova १६

šestnáct

(16)

Zobrazit další příklady

16 यहोवा अब अपने लोगों को याद दिलाता है कि उन्होंने पाप किया है। वह उन्हें अपने गलत मार्ग को छोड़ने के लिए भी उकसाता है: “हे इस्राएलियो, जिसके विरुद्ध तुम ने भारी विद्रोह किया उसी की ओर लौट आओ।”
16 Jehova nyní příslušníkům svého lidu připomíná, že zhřešili, a povzbuzuje je, aby opustili své hříšné cesty. „Vraťte se k Tomu, proti němuž izraelští synové zašli hluboko do svého vzbouření.“
(गलतियों ६:१०; प्रेरितों १६:१४-१८) इसके अलावा, सच्चे मसीही न तो झूठे-धर्म से कोई संबंध रखते हैं, और ना ही किसी प्रकार की जादू-विद्या में भाग लेते हैं।—२कुरिन्थियों ६:१५-१७.
(Galaťanům 6:10; Skutky 16:14–18) Jakémukoli zapojení do falešného uctívání včetně všech forem čarodějnictví se však praví křesťané vyhýbají. (2. Korinťanům 6:15–17)
“हमें शादी करके खुशी-खुशी रहते हुए १६ साल हो गये,” टोनी कहता है।
„Jsme šťastně svoji již šestnáct let,“ říká Tony.
परमेश्वर और मसीह के इसी गहरे प्रेम को पाकर हम उनके एहसान से दब गए और इसी एहसानमंदी ने हमें विवश किया कि हम अपनी ज़िंदगी परमेश्वर को समर्पित करें और मसीह के चेले बनें।—यूहन्ना 3:16; 1 यूहन्ना 4:10, 11.
Vždyť to, že jsme se Bohu zasvětili a stali se Kristovými učedníky, jsme udělali právě z vděčnosti za jejich hlubokou lásku. (Jan 3:16; 1. Jana 4:10, 11)
16 हम सिर्फ उन लोगों से प्यार नहीं करते जो हमारे करीब रहते हैं।
16 Lásku bychom měli projevovat nejen těm, kdo žijí v našem okolí.
(यूहन्ना १७:१६) मैंने अपने अफसरों को सूचना दी कि मैं भारत-चीन में लड़ाई करने के आदेश का पालन नहीं कर सकता और फिर कभी युद्ध में हिस्सा न लेने की अपनी इच्छा व्यक्त की।—यशायाह २:४.
(Jan 17:16) Informoval jsem své nadřízené o tom, že odmítám uposlechnout rozkaz, abych bojoval v Indočíně, a uvedl jsem, že si již nikdy nepřeji válčit. (Izajáš 2:4)
मत्ती 10:16-22, 28-31 हम किस विरोध की उम्मीद कर सकते हैं, लेकिन हमें विरोधियों से डरने की ज़रूरत क्यों नहीं है?
Matouš 10:16–22, 28–31 Jaký odpor můžeme očekávat, ale proč bychom se odpůrců neměli bát?
इससे ख़ुशी मिलती है, जैसे राजा सुलैमान ने स्पष्ट किया: “जो यहोवा पर भरोसा रखता, वह धन्य [ख़ुश, NW] होता है।”—नीतिवचन १६:२०.
Král Šalomoun vysvětlil, že v tom spočívá štěstí: „Šťastný je ten, kdo důvěřuje v Jehovu.“ — Přísloví 16:20.
(गलतियों ६:१६; इब्रानियों ३:१; प्रकाशितवाक्य १४:१) वहाँ यीशु उन्हें एक खास तरह का मन्ना देगा।
(Galaťanům 6:16; Hebrejcům 3:1; Zjevení 14:1) Tam jim Ježíš dá zvláštní druh manny.
16 हां, और वे शरीर और आत्मा दोनों से दुखी थे, क्योंकि उन्होंने दिन में वीरता से लड़ाई की थी और अपने नगरों को बनाए रखने के लिए रात में परिश्रम किया था; और इस प्रकार उन्होंने हर प्रकार की महान कठिनाइयों का सामना किया था ।
16 Ano, a byli zkroušeni na těle i na duchu, neboť ve dne udatně bojovali a v noci se namáhali, aby uhájili svá města; a tak trpěli velikými strastmi všeho druhu.
यीशु ने चेतावनी दी: “ऐसा ही वह मनुष्य भी है जो अपने लिये धन बटोरता है, परन्तु परमेश्वर की दृष्टि में धनी नहीं।”—लूका १२:१६-२१.
Ježíš varoval: „Tak se vede muži, který si ukládá poklad pro sebe, ale není bohatý vůči Bohu.“ — Lukáš 12:16 až 21.
(उत्प. 16:3-6) इश्माएल हर किसी के खिलाफ था और हर कोई उसके खिलाफ था।—उत्प.
Mojž. 16:3–6) a Išmael byl proti všem a všichni byli proti němu (1. Mojž.
१६ एक पुरुष अथवा स्त्री का, लड़के अथवा लड़की का कामोत्तेजक ढंग से व्यवहार या पहनावा सच्चे पुरुषत्व या नारीत्व को नहीं निखारता, और निश्चित ही यह परमेश्वर का आदर नहीं करता।
16 Jestliže se nějaký muž či žena, chlapec nebo dívka chovají nebo oblékají sexuálně vyzývavým způsobem, nevypadají tak o nic mužněji nebo ženštěji, a určitě tím nepřinášejí čest Bohu.
६ यदि वैटिकन और नाट्ज़ियों के बीच कोई प्रणय संबंध नहीं होते, तो शायद यह दुनिया, युद्ध में कई बीसियों करोड़ सैनिक और असैनिक लोगों की हत्या की, तथा ग़ैर-आर्य होने की वजह से साठ लाख यहूदियों के खून की, और—यहोवा की नज़रों में सबसे क़ीमती—दोनों अभिषिक्त और “अन्य भेड़” वर्ग के उसके हज़ारों गवाहों के, जिन में से कई गवाह नाट्ज़ी नज़रबंदी शिबिरों में मरे, बड़े अत्याचार सहने की घोर यंत्रणा से बची गयी होती।—यूहन्ना १०:१०, १६.
6 Nebýt milostných vztahů mezi Vatikánem a nacisty, mohl být svět ušetřen utrpení z toho, že byly ve válce zabity desítky miliónů vojáků i civilistů, 6 miliónů Židů bylo zavražděno proto, že jsou neárijci, a — v Jehovových očích nejzávažnější věc — tisíce jeho svědků, pomazaných i „jiných ovcí“, trpěly hroznými zvěrstvy a mnoho jich zahynulo v nacistických koncentračních táborech. — Jan 10:10, 16.
14-16. (क) नैतिकता के मामले में यूसुफ एक बढ़िया मिसाल क्यों है?
14–16. (a) V čem je Josef vynikajícím příkladem?
लेकिन यिर्मयाह 16:15 के मुताबिक, इसका यह भी मतलब हो सकता है कि यहोवा पश्चाताप करनेवाले इस्राएलियों को ढूँढ़ता है।
Vzhledem k tomu, co říká Jeremjáš 16:15, však tento verš může také poukazovat na pátrání po kajícných Izraelitech.
(यूहन्ना 16:2) आज के यहोवा के साक्षियों ने यीशु की इस बात को सच होते देखा है।
(Jan 16:2) Zážitky novodobých Jehovových svědků dokládají, že Ježíšova slova jsou pravdivá.
(यूहन्ना ३:१८; कुलुस्सियों १:१६) यीशु को ख़ासकर मनुष्यजाति पसन्द थी।
(Jan 3:18; Kolosanům 1:16) Ježíš si obzvláště zamiloval lidstvo.
अप्रैल १५, १९९२ की द वॉचटावर ने घोषणा की कि मुख्यतः ‘अन्य भेड़ों’ के चुने हुए भाइयों को शासी निकाय कमेटियों की सहायता करने के लिए नियुक्त किया जा रहा था, जो एज्रा के दिन में नतीन के अनुरूप हैं।—यूहन्ना १०:१६, NW; एज्रा २:५८.
Strážná věž z 15. dubna 1992 oznámila, že byli vybráni určití bratři, hlavně z „jiných ovcí“, kteří budou pomáhat výborům vedoucího sboru a plnit tak podobnou úlohu jako Netinim z dob kněze Ezry. (Jan 10:16; Ezra 2:58)
१५, १६. (क) जीवन का आनन्द उठाने के बारे में सुलैमान का क्या दृष्टिकोण था?
15, 16. (a) Jak se Šalomoun díval na radostný život?
हुआ यह कि अचानक गैलस अपनी सेना के साथ वापस चला गया और इस तरह यरूशलेम और यहूदिया में रहनेवाले मसीहियों को यीशु की चेतावनी मानकर पहाड़ों पर भाग जाने का मौका मिला।—मत्ती 24:15, 16.
Gallus se svými vojsky neočekávaně odtáhl, a křesťané v Jeruzalémě a Judeji tak mohli uposlechnout Ježíšova slova a uprchnout do hor. (Matouš 24:15, 16)
हम नीतिवचन १६:१८ में यह भी पढ़ते हैं: “विनाश से पहिले गर्व, और ठोकर खाने से पहिले घमण्ड होता है।”
V Příslovích 16:18 také čteme: „Pýcha je před zřícením, a domýšlivý duch před klopýtnutím.“
(यूहन्ना 3:16) यीशु मसीह का छुड़ौती बलिदान इस खयाल तक को गलत साबित करता है कि यहोवा की नज़रों में हमारी कोई कीमत नहीं है या हम उसका प्यार पाने के लायक नहीं हैं।
(Jan 3:16) Skutečnost, že Jehova opatřil výkupní obět Ježíše Krista, je naprosto neslučitelná s představou, že by nás považoval za bezcenné a nehodné lásky.
जैसे-जैसे ऐसे लोग इस सम्बन्ध में अधिक ज्ञान हासिल करते हैं कि परमेश्वर ने दुष्टता की अनुमति क्यों दी है, और कि वह अपने राज्य के ज़रिए कैसे जल्द ही पृथ्वी पर शांति और धर्मी परिस्थिति लाएगा, वे आशा और आनन्द में बढ़ते हैं। —१ यूहन्ना ५:१९; यूहन्ना १७:१६; मत्ती ६:९, १०.
Když postupně poznávají, proč Bůh připouští ničemnost a jak způsobí na zemi mír a spravedlivé poměry prostřednictvím svého Království, nacházejí naději a radost. (1. Jana 5:19; Jan 17:16; Matouš 6:9, 10)
१६ सब बातों से श्रेष्ठ, यीशु ने अपना और हमारा ध्यान अपने स्वर्गीय पिता, यहोवा परमेश्वर की ओर केन्द्रित किया।
16 Kromě toho všeho Ježíš především zaměřoval svoji i naši pozornost ke svému nebeskému Otci, Jehovovi Bohu.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu १६ v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.