Co znamená २५ v Hindština?
Jaký je význam slova २५ v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat २५ v Hindština.
Slovo २५ v Hindština znamená dvacet pět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova २५
dvacet pět(25) |
Zobrazit další příklady
और इस उन्नत प्रकार के प्रेम को विकसित करने के लिए, जो कि परमेश्वर की पवित्र आत्मा का एक फल है, परमेश्वर की मदद के लिए प्रार्थना कीजिए।—नीतिवचन ३:५, ६; यूहन्ना १७:३; गलतियों ५:२२; इब्रानियों १०:२४, २५. A proste Boha v modlitbě, aby vám pomohl vypěstovat si tento vyšší druh lásky, která je ovocem Božího svatého ducha. (Přísloví 3:5, 6; Jan 17:3; Galaťanům 5:22; Hebrejcům 10:24, 25) |
(भजन २५:४) बाइबल व संस्था के प्रकाशनों का व्यक्तिगत अध्ययन करने से आपको यहोवा के बारे में और भी बेहतर तरीके से जानने में मदद मिलेगी। (Žalm 25:4) Osobní studium Bible a publikací Společnosti ti může pomoci, aby ses s Jehovou lépe seznámil. |
उन दिनों मैंने देने से मिलनेवाली खुशी के बारे में बहुत कुछ सीखा।—मत्ती 25:31-33; प्रेषि. O radosti z dávání jsem se v těch letech naučil opravdu hodně. (Mat. |
25 बाबुल के गिरने से वफादार यहूदी उसकी कैद से रिहा हुए। इस घटना ने दिखाया कि भविष्य में कैसे अभिषिक्त मसीहियों को आध्यात्मिक बंधुआई से रिहा करवाया जाएगा। 25 Propuštění věrných Židů z vyhnanství bylo umožněno pádem Babylónu a bylo předobrazem propuštění pomazaných křesťanů z duchovního vyhnanství v roce 1919. |
सभी को उकसाइए कि द बाइबल—एक्यूरेट हिस्ट्री, रिलाएबल प्रॉफेसी विडियो देखें। इससे दिसंबर 25 के सप्ताह की सेवा सभा में, इस विडियो पर की जानेवाली चर्चा की तैयारी करने में सभी को मदद मिलेगी। Povzbuď všechny, aby v rámci přípravy na služební shromáždění shlédli videonahrávku Bible — Přesná historie, spolehlivá proroctví, kterou budeme rozebírat v týdnu od 25. prosince. |
पहले शमूएल के 25-31 अध्याय और 2 शमूएल की किताब को लिखने का श्रेय अकसर नातान और गाद को दिया जाता है। Má se za to, že Natan a Gad sepsali 1. Samuelovu kapitoly 25 až 31 a také celou 2. Samuelovu. |
(इफिसियों १:२२; प्रकाशितवाक्य १:१२, १३, २०; २:१-४) इस दरमियान, यदि हम स्तिफनास, फूरतूनातुस, और अखइकुस द्वारा रखे गए उत्तम उदाहरण का अनुकरण करते हैं और अपने भाइयों की सेवा में मेहनत करना जारी रखते हैं, तो हम भी कलीसिया की व्यवस्था को निष्ठापूर्वक सहारा दे रहे होंगे, अपने भाइयों को प्रोत्साहित कर रहे होंगे, और उन्हें ‘प्रेम, और भले कामों में उस्का रहे होंगे।’—इब्रानियों १०:२४, २५. (Efezanům 1:22; Zjevení 1:12, 13, 20; 2:1–4) Zatím následujme znamenitý příklad Stefana, Fortunáta a Achaika a dále usilovně pracujme ve službě pro naše bratry. Tak budeme i my věrně podporovat sborové uspořádání, povzbuzovat své bratry a ‚podněcovat je k lásce a znamenitým skutkům‘. |
(मत्ती २४:१४; इब्रानियों १०:२४, २५) अगर आपकी ज्ञानेन्द्रियाँ पक्की हैं, तो अपने माता-पिता के साथ अपने भविष्य की योजना बनाते वक्त आप परमेश्वर की सेवा को हमेशा पहला स्थान देंगे। (Matouš 24:14; Hebrejcům 10:24, 25) Jestliže máte dobrou vnímavost, pak ve chvíli, kdy společně se svými rodiči plánujete svou budoucnost, nikdy neztratíte ze zřetele duchovní cíle. |
शायद कुछ लोग कहें, ‘मैं ने सोचा यीशु २५ दिसम्बर को पैदा हुआ था!’ Mnoho lidí snad prohlásí: ‚Myslel jsem si, že Ježíš se narodil 25. prosince!‘ |
आराम करते समय एक मरीज़ अपने लहू में उपलब्ध ऑक्सीजन का केवल २५ प्रातिशत ही उपयोग में लाता है। Pacient v klidu využívá jen 25 procent kyslíku, který je k dispozici v jeho krvi. |
इस भविष्यवाणी की एक विस्तृत रूपरेखा के लिए, कृपया फरवरी १, १९९४ की प्रहरीदुर्ग के पृष्ठ २४, २५ पर दिया गया चार्ट देखिए। Podrobný přehled o tomto proroctví najdeš v rámečku ve Strážné věži z 15. února 1994 na stranách 14 a 15. |
क्योंकि किसी ने कभी अपने शरीर से बैर नहीं रखा बरन उसका पालन-पोषण करता है, जैसा मसीह भी कलीसिया के साथ करता है।”—इफिसियों 5:25, 28, 29. Kdo miluje svou manželku, miluje sebe, neboť nikdo nikdy neměl v nenávisti své vlastní tělo; ale živí je a něžně je chová, stejně jako i Kristus něžně chová sbor.“ (Efezanům 5:25, 28, 29) |
(अय्यूब 39:19-25) पुराने ज़माने में, सैनिक घोड़े पर सवार होकर लड़ाई करते थे और रथ खींचने का काम भी घोड़ों का ही था। हर रथ में एक सारथी और शायद दो सैनिक सवार होते थे। (Job 39:19–25) Ve starověku válečníci bojovali na koních, a koně táhli vozy, na nichž jel vozataj možná se dvěma vojáky. |
(उत्पत्ति 1:28; 2:18-25) इसके बजाय, ये नियम यहोवा की पवित्रता को बुलंद करते थे और उसके सेवकों को दूषित होने से बचाए रखते थे। (1. Mojžíšova 1:28; 2:18–25) Naopak, zmíněné zákony podporovaly Jehovovu svatost a chránily Boží služebníky před nákazou. |
इसलिए उसे “जीवित परमेश्वर का बेटा, मसीह” कहा जाना एकदम सही था।—मत्ती 16:16; दानिय्येल 9:25. (w10-E 04/01) Oprávněně tedy mohl přijmout označení „Kristus, Syn živého Boha“. (Matouš 16:16; Daniel 9:25) |
25 ‘यहोवा का वचन’ कभी खाली नहीं जा सकता। 25 „Jehovův výnos“ neselže. |
बाइबल मरे हुओं के लिए क्या शानदार आशा देती है, यह हम यशायाह 25:8; प्रेषितों 24:15 और 1 कुरिंथियों 15:20-22 में पढ़ सकते हैं। O biblické naději pro mrtvé si můžeme přečíst v Izajášovi 25:8; ve Skutcích 24:15 a v 1. Korinťanům 15:20–22. |
(अनुच्छेद १५-२५) प्राचीन द्वारा भाषण और चर्चा। (Odstavce 15–25) Sborový starší přednáší proslov a vede rozhovor. |
(मत्ती 16:24, 25) खुद से इनकार करने का मतलब है, अपने आप को समर्पित करना। (Matouš 16:24, 25) Zapřít sám sebe znamená zasvětit se. |
(1 कुरिन्थियों 10:13) अपने सेवकों और अपनी आत्मा के ज़रिए वह समस्याओं का हल ढूँढ़ने में हमारी मदद करता है।—यिर्मयाह 25:4, 5; प्रेरितों 5:32. (1. Korinťanům 10:13) Prostřednictvím svých služebníků a svého ducha nám pomáhá najít východisko. (Jeremjáš 25:4, 5; Skutky 5:32) |
यशायाह की किताब में 25 बार इस्तेमाल किए गए शब्दों, ‘इस्राएल के पवित्र’ की क्या अहमियत है? Jaký je význam tohoto slovního obratu, který se v knize Izajáš vyskytuje 25krát? |
जैसे १ कुरिन्थियों १४:२४, २५ में बाइबल सूचित करती है, ऐसों को, जो वे सीख रहे हैं उसके द्वारा, “परख” लेने और कभी अपने आप को “दोषी” ठहराने की भी आवश्यकता होगी। Jak naznačuje Bible v 1. Korinťanům 14:24, 25, musí být takoví lidé ‚důkladně posuzováni‘, a dokonce ‚káráni‘ tím, co se učí. |
(गिनती २५:१-३) शकेम, एक कनानी ने कुँवारी युवती दीना का बलात्कार किया। Mojžíšova 25:1–3) Kananejec Šechem znásilnil panenskou dívku Dinu. |
25 फरवरी से शुरू होनेवाले हफ्ते का शेड्यूल Shromáždění v týdnu od 25. února |
25:31-33) इसके बाद, धरती पर एक भी भ्रष्ट संगठन नहीं रहेगा। 25:31–33) Potom už žádné zkorumpované organizace nebudou existovat. |
Pojďme se naučit Hindština
Teď, když víte více o významu २५ v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Hindština
Víte o Hindština
Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.