Co znamená ăn uống điều độ v Vietnamština?
Jaký je význam slova ăn uống điều độ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ăn uống điều độ v Vietnamština.
Slovo ăn uống điều độ v Vietnamština znamená zdrženlivý, abstinentní, střídmý, abstinent. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ăn uống điều độ
zdrženlivý(abstinent) |
abstinentní(abstinent) |
střídmý(abstinent) |
abstinent(abstinent) |
Zobrazit další příklady
Cũng hãy xem xét lợi ích của việc ăn uống điều độ và dùng rượu có chừng mực. Uvažujme rovněž o tom, jak našemu zdraví prospívá to, že se nepřejídáme ani neopíjíme. |
Hơn bao giờ hết, bạn cần nghỉ ngơi, tập thể dục và ăn uống điều độ. Víc než kdy jindy potřebuje vaše tělo dostatek odpočinku, zdravé cvičení a správnou výživu. |
2 Hiển nhiên, phần lớn chúng ta biết tương quan giữa sức khỏe thể chất và việc ăn uống điều độ. 2 Nepochybně všichni dobře známe vztah mezi naším tělesným zdravím a vhodnou stravou. |
“Hãy bắt đầu bằng việc ăn uống điều độ, đủ dinh dưỡng cũng như ngủ đủ và tập thể dục. „Začněte tím, že budete jíst vyváženou, zdravou stravu a dopřejete si dostatek spánku a pohybu. |
Thí dụ, thay vì sống khổ hạnh, chúng ta có thể thấy vui vẻ trong việc ăn uống điều độ (Truyền-đạo 2:24). (Kazatel 2:24) A jak uvidíme, Šalomoun dochází k velmi pozitivnímu a optimistickému závěru, pokud jde o situaci lidí. |
Mặc dù A-léc-xan-đơ có thói quen ăn uống điều độ, nhưng cuối cùng ông rơi vào tật uống rượu quá độ. Alexandr byl sice střídmý v jídle, ale nakonec propadl nemírnému pití. |
Ăn uống điều độ và tập thể dục nằm trong số những phương pháp được khuyến khích có thể mang lại kết quả tốt. Mnohé z myšlenek, které se razí — například o rozumném přístupu k jídlu, pití a tělesnému cvičení —, mohou vést k některým příznivým výsledkům. |
(Ma-thi-ơ 24:37-39) Không có gì sai trong việc ăn uống điều độ, và chính Đức Chúa Trời đã sắp đặt sự cưới gả. (Matouš 24:37–39) Když někdo jí a pije umírněně, pak na tom není nic špatného. A manželství je přece uspořádání, jehož původcem je samotný Bůh. |
Điều đó có nghĩa là chúng ta ăn uống điều độ và tập thể dục và giúp cho cơ thể của chúng ta hoạt động theo điều kiện tốt nhất của sức khỏe. To znamená, že máme správně jíst a cvičit a pomáhat svému tělu, aby optimálně fungovalo. |
Tôi ăn uống điều độ, tập thể dục hằng ngày, và tôi luôn giữ bộ não hoạt động lành mạnh, và đó là tất cả những gì các cuộc nghiên cứu khuyên bạn nên làm. Jím správně, každý den cvičím, udržuji mysl aktivní - tohle byste podle výzkumů měli dělat. |
Tôi ăn uống điều độ, tập thể dục hằng ngày, và tôi luôn giữ bộ não hoạt động lành mạnh, và đó là tất cả những gì các cuộc nghiên cứu khuyên bạn nên làm. Jím správně, každý den cvičím, udržuji mysl aktivní – tohle byste podle výzkumů měli dělat. |
Theo nghĩa đen, một sự ăn uống điều độ, thăng bằng và lành mạnh làm tăng sức khỏe cơ thể, và cũng khiến cơ thể có cảm giác thèm ăn khi đến bữa ăn kế tiếp. V doslovném smyslu pravidelné, vyrovnané a zdravé stravování podporuje tělesné zdraví a také způsobuje, že tělo má chuť k dalšímu jídlu, když k němu přijde čas. |
Vâng theo các điều răn của Đức Chúa Trời giúp họ trở thành những người sạch sẽ hơn, lương thiện và siêng năng hơn, là những người tôn trọng sự sống và tài sản của người khác cũng như ăn uống điều độ. (Žalm 9:9, 10) Díky tomu, že poslouchají Boží přikázání, stali se lepšími lidmi, pokud jde o čistotnost, poctivost, píli, úctu k životu a majetku druhých a umírněnost v jídle a pití. |
Anh nêu lên giá trị của một chế độ ăn uống thiêng liêng điều độ nếu muốn gìn giữ sức khỏe để thi hành thánh chức. Bratr zdůraznil, jak cenné je mít dobrou duchovní výživu, abychom byli stále způsobilí prokazovat posvátnou službu. |
Chắc chắn rằng bằng cách ăn uống thăng bằng và điều độ, chúng ta có thể hưởng được lợi ích của những thức ăn ngon và đượm dinh dưỡng mà Đấng Tạo Hóa đã cung cấp. Pokud je člověk vyrovnaný a střídmý, může mít bezpochyby užitek z lahodné a výživné potravy, kterou nám Stvořitel poskytuje. |
Hoặc nếu một tín đồ nào đó không ăn uống hoặc nghỉ ngơi điều độ thì có thể bị đau khổ vì đã gây hậu quả tai hại cho sức khỏe. (5. Mojžíšova 7:3, 4; 1. Korinťanům 7:39) Jestliže křesťan nejí vyváženou stravu a nedopřeje si dostatek odpočinku, může trpět, protože si ničí zdraví. |
Bác sĩ có thể kê toa thuốc hoặc đề nghị điều chỉnh chế độ ăn uống. Doktor může předepsat léky nebo doporučit určité úpravy stravovacích návyků. |
Bác sĩ khuyên anh chị phải điều chỉnh chế độ ăn uống, tập thể dục và thay đổi lối sống. Přijdeš za doktorem a on ti doporučí, abys zdravě jedl, měl víc pohybu a udělal další změny ve svém životním stylu. |
Họ điều độ trong những việc như ăn uống, nghỉ ngơi, giải trí và sở thích cá nhân. Umírněnost by měli projevovat například v jídle, v rekreačních činnostech, koníčcích i zábavě. |
Một số người bệnh thấy có kết quả tốt khi dùng thảo dược, liệu pháp vận động hoặc điều chỉnh chế độ ăn uống. Některým pacientům pomohly přípravky z léčivých rostlin, úprava jídelníčku anebo speciální cvičební program. |
Trái lại, một chế độ ăn uống hợp lý và luyện tập thể dục thường xuyên, điều độ sẽ giúp bạn thấy khỏe khoắn và tự tin về vẻ ngoài. Pokud chceš vypadat a cítit se líp, pomůže ti rozumný stravovací program spojený s umírněným, ale pravidelným cvičením. |
Giữ một quyển sổ ghi chép những thứ em ăn trong một tháng và rồi thay đổi chế độ ăn uống của em dựa theo điều em học được về dinh dưỡng. Jeden měsíc si zapisuj vše, co sníš, a poté změň svůj jídelníček na základě toho, co ses naučil o správné výživě. |
Chẳng hạn, những điều luật về chế độ ăn uống, phép vệ sinh và sự cách ly giúp họ tránh được nhiều căn bệnh thường hoành hành các dân khác. Například předpisy ohledně stravy, hygieny a karantény je ušetřily mnoha chorob, které řádily mezi ostatními národy. |
Và điều khiến tôi rất hứng thú, là chế độ ăn uống chiếm 30-35% nguyên nhân môi trường gây ra ung thư. A co mne opravdu zaujalo bylo to, že strava zodpovídá za 30 až 35 procent nádorů způsobených vlivy prostředí. |
Tôi không nói rằng chúng ta quay lại Hẻm Copper để sống bằng ngô, chế độ ăn uống của người Tarahumara, nhưng có một điều ở trong đó. Neříkám, pojďme zpátky od Měděných kaňonů a živme se obilím a kukuřicí, co Tarahumarané rádi jedí, říkám, že někde mezi těmito extrémy je něco. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu ăn uống điều độ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.