Co znamená biết ơn v Vietnamština?

Jaký je význam slova biết ơn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat biết ơn v Vietnamština.

Slovo biết ơn v Vietnamština znamená děkovat, poděkovat, vděčný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova biết ơn

děkovat

verb

Tôi không biết những người đó là ai, nhưng tôi rất biết ơn họ.
Nevím, kdo ti lidé byli, ale děkuji jim.

poděkovat

verb

Tôi rất biết ơn tất cả những gì ông đã làm cho tôi.
Chci vám vážně poděkovat, za všechno co jste udělal, Benjamine.

vděčný

adjective

Tôi biết ơn biết bao, biết ơn sâu xa về điều đã xảy ra.
Jsem tak vděčný, jsem tak hluboce vděčný za to, k čemu došlo.

Zobrazit další příklady

Suy ngẫm với lòng biết ơn
S vděčností rozjímejme
Hãy dạy con tỏ lòng biết ơn (Xem đoạn 15)*
Uč své děti dávat najevo vděčnost (15. odstavec)*
Tôi thấy thật biết ơn vì được là một phần của dự án tuyệt vời này."
Bylo opravdu úžasné být součástí děje.
Cả phiên tòa, cả lãnh địa, đều biết ơn.
tento celý soud, toto celé teritorium je vám vděčné.
Khi làm như vậy, chúng ta dâng lên Ngài ân tứ thiêng liêng về lòng biết ơn.
Když tak budeme činit, dáme Mu božský dar vděčnosti.
Jenna, tôi thực sự biết ơn
Jenna, nemohu vám dost poděkovat.
Tôi biết ơn biết bao về sự sửa chỉnh và hướng dẫn đó!
Za ono láskyplné pokárání a vedení jsem byl velmi vděčný!
Ê-xơ-tê kính cẩn biết ơn lòng khoan dung của vua
Ester pokorně projevila vděčnost za královo milosrdenství
Chắc chắn bạn rất biết ơn Đức Giê-hô-va vì đã giúp bạn hiểu được lẽ thật.
Bezpochyby jste byli velmi vděční, že vám Jehova pomohl přijmout pravdu.
Nếu bạn nghĩ hạnh phúc làm bạn biết ơn, hãy nghĩ lại đi.
Pokud si myslíte, že štěstí vás udělá vděčnými, pak nad tím přemýšlejte.
Chỉ biết ơn thôi sao?
Jen vděčná?
Tôi rất biết ơn
Jsem vám moc vděčný.
14 Một cách khác cho thấy chúng ta biết ơn về giá chuộc là gì?
14 Jakým dalším způsobem můžeme ukázat, že jsme vděční za výkupné?
thấy chưa, đó mới là cách thể hiện lòng biết ơn.
Vidíš, takhle se pořádně ukazuje vděčnost.
Sẽ có nhiều sự biết ơn và tôn trọng lẫn nhau hơn trong chúng ta.
Bylo by mezi námi více vděčnosti a vzájemné úcty.
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác.
Občas je vděčná za to, že se může přidržovat víry druhých.
Thế thì tại sao nên bày tỏ lòng biết ơn dù người khác không làm thế?
Proč bychom tedy měli vyjadřovat ocenění, i když to druzí nedělají?
Cô nên biết ơn mới phải.
Jsi vděčná.
Chúng ta đều rất biết ơn cháu."
Všichni jsme za to moc vděční.“
và tôi thấy biết ơn vì điều đó.
Umožňují mu spoustu terapií a léčení a já jsem jim za to vděčná.
Lòng biết ơn sẽ giúp chúng ta kháng cự sự vô ơn và đương đầu với thử thách.
Když budeme vděční, nebudeme dobré věci, které od něj máme, považovat za samozřejmost a lépe se vyrovnáme se zkouškami.
Tôi nên cảm thấy biết ơn vì họ không muốn nhìn chúng ta làm chuyện đó.
Měla bych být vděčná, že se nechtějí koukat.
Xin đề nghị rằng chúng ta giải nhiệm với lòng biết ơn, Các Chị Elaine S.
Navrhujeme uvolnit s upřímným poděkováním sestry Elaine S.
Tại sao chúng ta nên tỏ lòng nhân từ dù lúc đầu người ta không biết ơn?
Proč bychom měli být laskaví, i když se zdá, že si toho druzí neváží?
8 Làm sao chúng ta có thể biểu lộ lòng biết ơn?
8 Jak můžeme projevovat své ocenění?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu biết ơn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.