Co znamená बकरी का बच्चा v Hindština?
Jaký je význam slova बकरी का बच्चा v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat बकरी का बच्चा v Hindština.
Slovo बकरी का बच्चा v Hindština znamená dítě, nezletilá, prča, kůzle, dětinský. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova बकरी का बच्चा
dítě(kid) |
nezletilá(kid) |
prča(goat) |
kůzle(kid) |
dětinský(kid) |
Zobrazit další příklady
निर्गमन 23:19 में बतायी इस पाबंदी से हम क्या सीख सकते हैं: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना”? Jaké poučení nacházíme v zákazu zapsaném ve 2. Mojžíšově 23:19, totiž „nebudeš vařit kůzle v mléce jeho matky“? |
न्यायियों 14:6 कहता है: “यहोवा का आत्मा [शिमशोन] पर बल से उतरा, और यद्यपि उसके हाथ में कुछ न था, तौभी उस ने उसको [एक जवान सिंह को] ऐसा फाड़ डाला जैसा कोई बकरी का बच्चा फाड़े।” Kniha Soudci 14:6 uvádí: „Na [Samsona] zapůsobil Jehovův duch, takže [mladého lva s hřívou] roztrhl vedví, právě jako někdo trhá vedví kozlíka, a v ruce neměl vůbec nic.“ |
उसने पिता को जवाब दिया, ‘देख, मैं इतने बरस से तेरी सेवा कर रहा हूँ, और कभी भी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने कभी एक बकरी का बच्चा भी न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द मनाता। Odpověděl a řekl svému otci: ‚Tolik let ti sloužím jako otrok a ani jednou jsem nepřestoupil tvé přikázání, a přesto jsi mi ani jednou nedal kůzle, abych se potěšil se svými přáteli. |
शायद यहाँ बकरी के बच्चे का ज़िक्र एक दृष्टांत के तौर पर किया गया है। Tato poznámka je zde pravděpodobně použita jako přirovnání. |
दरअसल एनगदी का मतलब भी शायद “बच्चों का फव्वारा” है, क्योंकि यहाँ बकरियों के बच्चों को नियमित रूप से आते देखा गया है। Jméno En-gedi pravděpodobně znamená „kůzlečí pramen“, což svědčí o pravidelné přítomnosti kozích mláďat v této oblasti. |
वह नन्हा-सा मेम्ना, बकरी का बच्चा, प्यारा-सा तेंदुआ, छोटा-सा बछड़ा, बड़ा शेर और प्यारे-प्यारे बच्चे कितने मज़े से घूम रहे हैं। Vidíme tady ovečku, kůzle, leoparda, telátko, velkého lva a také děti. |
उन्होंने इसे निर्गमन २३:१९ के मौखिक नियम की व्याख्या के तौर पर प्रस्तुत किया जो कहता है: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना।” Mojžíšovu 23:19, kde čteme: „Nebudeš vařit kůzle v mléce jeho matky.“ |
वे भेड़-बकरियों के पहिलौठे बच्चे तो नहीं चढ़ाते, लेकिन ‘स्तुतिरूपी बलिदान चढ़ाते हैं, अर्थात् उन होठों का फल जो परमेश्वर के नाम का अंगीकार करते हैं।’ Neobětují ovšem žádné prvotiny stáda, ale přinášejí mu „oběť chvály, totiž ovoce rtů, které se veřejně hlásí k [Božímu] jménu.“ |
मतलब चाहे जो भी हो, न्यायियों 14:6 में दिया गया दृष्टांत दिखाता है कि यहोवा की मदद की बदौलत, शिमशोन के लिए सिंह एक मामूली-सा जानवर साबित हुआ, जैसे एक आम इंसान के लिए बकरी का बच्चा होता है। Každopádně toto srovnání v Soudcích 14:6 ukazuje, že díky pomoci od Jehovy se Samson nemusel silného lva bát o nic víc, než by se běžný člověk bál kozlíka. |
‘मैं ने इतने वर्षों से तेरी सेवा की है, और कभी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने मुझे कभी एक बकरी का बच्चा न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द करता,’ उसने अपने पिता से शिकायत की। ‚Sloužím ti mnoho let jako otrok a vždy jsem tě poslechl. Tys mi ale nikdy nedal ani kůzle, abych se mohl radovat s přáteli,‘ stěžoval si svému otci. |
उस ने पिता को उत्तर दिया, कि देख; मैं इतने वर्ष से तेरी सेवा कर रहा हूं, और कभी भी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने मुझे कभी एक बकरी का बच्चा भी न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द करता। Odpověděl a řekl svému otci: ‚Tolik let ti sloužím jako otrok a ani jednou jsem nepřestoupil tvé přikázání, a přesto jsi mi ani jednou nedal kůzle, abych se potěšil se svými přáteli. |
तो इस दृष्टांत का यह मतलब होगा कि शिमशोन के लिए बगैर किसी हथियार के सिंह को मार डालना उतना ही आसान था, जितना कि एक बकरी के बच्चे को मार डालना। V takovém případě srovnání ukazuje, že přemoci lva holýma rukama bylo pro Samsona tak snadné, jako by to byl pouhý kozlík. |
अतः, ‘हजारों पहाड़ों के जानवरों’ का स्वामी उचित ही अय्यूब नामक पुरुष से यह सवाल कर सका: “क्या तू जानता है कि पहाड़ पर की जंगली बकरियां कब बच्चे देती हैं?”—भजन ५०:१०; अय्यूब ३९:१. A tak se tedy Majitel ‚zvířat na tisíci horách‘ mohl právem zeptat Joba: „Poznal jsi ustanovený čas, kdy kozorožci ze skalního útesu rodí?“ (Žalm 50:10; Job 39:1) |
एक सूत्र के अनुसार, व्यसनी माता-पिताओं के बच्चों को अकसर बलि का बकरा बनाया जाता है। Podle jednoho zdroje se děti závislých rodičů často stávají „obětními beránky“. |
इस बात का कोई सबूत नहीं कि इस्राएल में न्यायियों के ज़माने में, बकरी के बच्चों को फाड़ डालना आम था। Nic nenasvědčuje tomu, že by v době izraelských soudců lidé běžně trhali vedví kůzlata. |
(कुलुस्सियों 3:12, ईज़ी-टू-रीड वर्शन) बाइबल ऐसे बदलाव की तुलना इस तरह करती है, मानो भेड़िए, चीते, शेर, भालू, और नाग जैसे जंगली और खूँखार जानवरों का स्वभाव बदलकर मेमने, बकरी के बच्चे, बछड़े और गाय जैसे शांत स्वभाववाले जानवरों की तरह हो जाना। (Kolosanům 3:12) Podle Bible je tato změna podobná, jako kdyby se z divokých dravých zvířat — vlka, levharta, lva, medvěda a kobry — stala mírumilovná domácí zvířata — beránek, kůzle, tele a kráva. |
12 और तब भेड़िया मेमने के साथ रहेगा; और चीता बकरी के बच्चे के साथ लेटेगा, और बछड़ा, और शेर का बच्चा, और पाला पोसा हुआ बैल, एक साथ रहेंगे; और एक छोटा बच्चा उनको लेकर जाएगा । 12 A pak bude vlk adlíti s beránkem; a leopard ulehne s kůzletem a tele a lvíče a krmný dobytek spolu; a malé dítě je povede. |
ये पद उन कुछ लोगों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो ऐसा कहते हैं: ‘हमारे बेटे पौधों के समान हैं, हमारी बेटियां राजमहल के कोने के तराशे हुए पत्थरों के समान हैं, हमारे खेत भरे हैं, हमारी भेड़-बकरियां हज़ारों में बच्चे जन रहे हैं, हमारी गायें लदी हुई हैं, फिर भी कोई गर्भस्राव नहीं होता।’ Tyto verše mluví o tom, že někteří lidé říkají: „Naši synové jsou jako rostlinky vyrostlé ve svém mládí, naše dcery jako rohy vyřezávané v palácovém stylu, naše stodoly jsou plné, poskytující jeden druh plodu za druhým, naše stáda bravu se množí po tisících, náš skot nese náklad a nepotrácí.“ |
Pojďme se naučit Hindština
Teď, když víte více o významu बकरी का बच्चा v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Hindština
Víte o Hindština
Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.