Co znamená cà ri v Vietnamština?

Jaký je význam slova cà ri v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cà ri v Vietnamština.

Slovo cà ri v Vietnamština znamená kari, karí, curry, kari. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cà ri

kari

noun

Một cà ri xanh cho cô và một cà ri xanh cho tôi.
Pro tebe je to zelené kari a pro mě je to další zelené kari.

karí

noun

Chúng tôi có món xà lách Korma Ấn độ, -ri cừu, thịt cuốn bánh tráng chiên.
Máme vegetariánskou kormu, jehněčí karí, samosu.

curry

noun

kari

noun (směs koření nebo pokrm)

Cà ri nóng Ấn Độ làm từ những quả ớt chín đỏ.
Opravdu, ale opravdu pálivé indiánské kari, které dělají s červenými chili papričkami.

Zobrazit další příklady

" Chúa ơi, ta thực sự nhớ món cà ri. "
" Bože, opravdu mi chybí kari. "
Nếu bà không đi, tối nay mình có thể ăn cà ri.
A když neodejdeš, můžeme si dnes večer udělat kari.
Không, giống như cà ri Vindaloo.
Ne, je jako Vindaloo kari.
Em nè, anh nghĩ tối nay mình sẽ nấu món cà ri dê nhé
Poslyš, myslel jsem si, že k večeři udělám jehněčí biryani.
Món cà ri gà mì Ý này ngon thật.
Ty kari kuřecí špagety nejsou špatný.
Đi ăn cà ri à?
Přešel jste na kari?
Tam ca, là Mì Ý cà ri gà mới đúng.
Jsou to špagety s kuřetem na kari.
Và rồi anh không bao giờ muốn nhìn thấy món cà ri trong khoảng thời gian rất dài.
A pak nechceš kari vidět na hodně, hodně dlouho dobu.
Anh đã bảo em vứt chỗ cà ri thừa đi rồi mà.
Já ti říkal, ať vyhodíš to zbylý vindaloo.
Cà ri và nghệ tây.
Kari a šafrán.
Một cà ri xanh cho cô và một cà ri xanh cho tôi.
Pro tebe je to zelené kari a pro mě je to další zelené kari.
Cà ri nóng Ấn Độ làm từ những quả ớt chín đỏ.
Opravdu, ale opravdu pálivé indiánské kari, které dělají s červenými chili papričkami.
Chúng tôi có món xà lách Korma Ấn độ, -ri cừu, thịt cuốn bánh tráng chiên.
Máme vegetariánskou kormu, jehněčí karí, samosu.
Mì Ý cà ri gà?
Špagety s kuřetem na kari?
Món đậu hầm, cà ri cá, thịt cừu hầm sữa chua, lá cà ri pho mát. cà ri thịt cay.
Mooli moong dal, bagara baingan, banjara gosht, paneer methi chaman, skopové vindalů.
Bữa ăn của người Thái gồm có nhiều món như súp, gỏi, món xào, cà ri và các loại nước chấm.
Typické thajské jídlo se skládá z několika chodů, například polévky, salátu, restovaného masa a zeleniny, kari a omáček, do kterých se namáčejí jednotlivá sousta.
Chẳng hạn, cách đây rất lâu, người Ấn Độ đã chỉ cho người Thái cách dùng gia vị cà ri trong món ăn.
Někdy v minulosti se Thajci naučili od Indů, jak při vaření používat kari.
Sự phối hợp giữa cà ri và ớt đem lại cho nền ẩm thực Thái Lan hương vị đậm đà mang nét đặc trưng của phương Đông.
Právě tato směs kari a chilli papriček dodává thajským pokrmům bohatou chuť, která je charakteristická pro orientální jídla.
Ngày nay, món Thái rất đa dạng nhưng hầu hết đều có các loại ớt vàng, xanh, đỏ và bột cà ri với màu sắc tương ứng.
Dnes je thajská kuchyně velmi rozmanitá, přesto však většina jídel obsahuje žluté, zelené a červené chilli papričky a kari pasty stejných barev.
Không, tôi sợ người nghèo cũ thân yêu có một điểm yếu cho rằng người ngu si cà ri- thở và ban nhạc của mình đột biến, micks và gái điếm.
Ne, obávám se, že moje ubohé zlato má slabinu pro toho idiotského kreténa a jeho bandu mutantù, katolíkù a kurev.
Bà ấy sẽ nói: “Em e rằng em đã dùng hơi quá nhiều gừng,” hoặc là: “Lần sau, em nghĩ rằng nó sẽ ngon hơn nếu em dùng thêm một chút cà ri và thêm một cái lá thơm nữa.”
Například řekne: „Asi jsem tam dala o špetku víc zázvoru“, nebo: „Myslím, že příště bych měla použít trochu víc kari koření a přidat jeden bobkový list.“
Mặc dù cụm từ “xong phần tôi rồi” có thể là lý do bào chữa hữu hiệu để tránh xa trò chơi trượt ván, từ chối lời mời đi xe gắn máy, hoặc bỏ không ăn món cà ri cay ở nhà hàng, nhưng không thể nào chấp nhận lý do bào chữa để lẩn tránh trách nhiệm của giao ước là hiến dâng thời giờ, tài năng và của cải của chúng ta cho công việc của vương quốc Thượng Đế.
Ačkoli slova „viděl jsem to, zažil jsem to“ mohou fungovat jako výmluva, když si nechcete zajezdit na skateboardu, chcete odmítnout nabídku ke svezení na motorce nebo nechcete vyzkoušet kořeněnou kari omáčku v restauraci, není to přijatelná výmluva pro vyhýbání se zodpovědnosti zasvětit čas, talenty a zdroje pro práci na království Božím.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu cà ri v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.