Co znamená cha nuôi v Vietnamština?
Jaký je význam slova cha nuôi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cha nuôi v Vietnamština.
Slovo cha nuôi v Vietnamština znamená pěstoun. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cha nuôi
pěstoun(foster-father) |
Zobrazit další příklady
Sa, cha nuôi đây. Sa, tady tvůj kmotr. |
Cha nuôi của tôi không có ý định thay đổi cuộc đời tôi. Můj pěstounský otec mi nezamýšlel změnit život. |
Giô-sép, cha nuôi của Giê-su, đã làm đúng điều đó. Přesně tak jednal Josef, adoptivní otec Ježíše. |
Lionel đã có người cha nuôi... hắn đang lang thang trên phố thì chúng tôi bắt được. Lionel měl nevlastního otce, který žije v ulici, kde jsme ho tu noc sbalili. |
Cha nuôi tôi đã cạo nửa quả đầu của tôi vì tội làm hỏng chuông báo hiệu. Můj pěstoun mi jednou oholil půlku hlavy, když jsem porušil večerku. |
Có phải anh đã giết cha nuôi, Thiên Tứ? Zabil jsi mého kmotra, Tin Chi? |
Thứ duy nhất cô ấy giấu là bị người cha nuôi nuôi mình lớn lạm dụng. Jediné, co tajila, bylo to, že ji v dospívání její pěstoun zneužíval. |
và họ gửi em cho... cho một người cha nuôi ở đường Pershing Mě šoupli k tomu... k tomu nevlastnímu otci dolů na Pershing Avenue. |
17, 18. (a) Cậu bé Giê-su được cha nuôi dạy những gì? 17., 18. (a) Co se Ježíš naučil od svého adoptivního otce? |
Điều tốt nhất mà Cha từng làm là ngồi tù để con không phải được Cha nuôi dạy. Nejlepší, cos udělal, je, že ses dal zavřít, takže jsi mě nevychovával. |
Chúng ta có thể học được gì từ ông Giô-sép, cha nuôi của Chúa Giê-su? Co se můžeme naučit z příkladu Ježíšova adoptivního otce Josefa? |
Tôi tự hào vì được gọi ông là cha nuôi. Jsem hrdý tě oslovovat pěstounským tátou. |
Cha nuôi của ngài là Giô-sép, làm nghề thợ mộc. Jeho adoptivní otec Josef byl tesařem. |
Cha nuôi ong sao, cha Tuck? Ty si držíš včely, Tucku? |
17. (a) Ê-xơ-tê vẫn vâng lời cha nuôi qua những cách nào? 17. (a) Z čeho je vidět, že Ester dál poslouchala Mordekaie? |
Ê-xơ-tê vẫn vâng lời cha nuôi Mạc-đô-chê. Ester dál poslouchala svého adoptivního otce Mordekaie. |
Điều gì đã xảy ra với ông Giô-sép, cha nuôi của Chúa Giê-su? Co se stalo s Josefem, Ježíšovým nevlastním otcem? |
Dường như Giô-sép, cha nuôi của Chúa Giê-su, qua đời khi ngài còn khá trẻ. Zdá se, že jeho nevlastní otec Josef zemřel, když byl Ježíš ještě docela mladý. |
Cha nuôi sẽ nói với bố tí nữa gọi ngay cho con Řeknu mu, ať ti pak zavolá. |
Ngoài ra, Giô-sép hẳn là một người cha nuôi tốt đối với Chúa Giê-su. A kromě toho, Josef byl Ježíšovi jistě dobrým adoptivním otcem. |
Tôi là cha nuôi của chú bé. Stal jsem se adoptivním otcem. |
Một số người đàn ông là những người cha độc thân, cha nuôi hoặc cha kế. Někteří muži jsou osamocení otcové, pěstouni či nevlastní otcové. |
Thật ra, ông Giô-sép chỉ là cha nuôi của ngài. Ve skutečnosti byl otcem nevlastním. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu cha nuôi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.