Co znamená đang bận v Vietnamština?

Jaký je význam slova đang bận v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đang bận v Vietnamština.

Slovo đang bận v Vietnamština znamená obsazený, zaneprázdněný, zaneprázdněn, zaneprázděný, živý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova đang bận

obsazený

(busy)

zaneprázdněný

(busy)

zaneprázdněn

(busy)

zaneprázděný

(busy)

živý

(busy)

Zobrazit další příklady

Chắc ngài đang bận chuẩn bị nước cờ tiếp theo.
Na vaše zdraví.
Pat, con đang bận làm gì đó, con biết.
Máš něco za lubem, já to vím.
Mày biết tao đang bận mà.
Co se děje?
Ngài có lẽ đang bận với các chức sắc khi tôi đến đây.
Byl pohroužen do rozhovoru s konzuláriem, když jsem přijel.
Song hiện giờ tôi đang bận làm ăn với người này.
Ale v současnosti jsem s tímto člověkem vázán obchodně.
Tôi đang bận một chút.
Vlastně mám trochu moc práce.
Chắc cô đang bận lên kế hoạch cho buổi hôn lễ, và sắp xếp các món quà.
Musíte mít plné ruce práce s chystáním svatby a tříděním všech darů.
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé.
Měli tam plné ruce práce s počítáním peněz, které zrovna dostali za prodej vstupenek.
Tôi đang bận vài việc, Ward.
Mám teď práci, Warde.
Chắc ông ấy đang bận gì đó.
Je to pro tvé dobro.
Chỉ là anh đang bận tâm nhiều thứ.
Jen toho mám hodně na mysli.
Bây giờ, xin cô thứ lỗi, tôi đang bận.
A nyní, jestli mně omluvíte, jsem zaneprázdněn.
Không thấy ta đang bận à?
Nevidíte, že mám na pilno?
Anh đang bận, Luna.
Momentálně mám trochu napilno.
Lúc đó cháu đang bận.
Měl jsem napilno.
Không, tôi không thể.Anh không thấy là tôi đang bận à.
Nevidíte, že mě tu tato paní potřebuje?
Hoặc hắn đang bận bán thiết bị thể dục tại trung tâm thương mại.
nebo můž prodávat fitness nářadí v obchoďáku.
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước.
Všichni ostatní fotografovali, a tak jsem se rozhodla jít napřed.
Oliver đang bận tâm chuyện khác.
Oliver má jiné věci na práci.
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không?
7:14) Máš každý měsíc hojnost práce v Pánově díle? (1. Kor.
Tôi không rõ, có khi anh ấy đang bận rộn với mớ kế hoạch hộ tống.
Nevím, asi má toho hodně s ochrankou.
Họ đang làm gì, và họ đang bận công việc gì?
Víte, co znamenají a k čemu slouží?
Anh biết đấy, bọn ta đang bận việc.
Poslyš, už se všichni popadáme za břicha.
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ.
24 Svědků Jehovových je nyní přes šest milionů a působí ve více než 230 zemích.
Anh đang bận làm giấy sắp xếp cho lớp ô tô.
Jsem pozadu s prezentací do automatiky.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu đang bận v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.