Co znamená đậu phộng v Vietnamština?
Jaký je význam slova đậu phộng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đậu phộng v Vietnamština.
Slovo đậu phộng v Vietnamština znamená arašíd, burský oříšek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova đậu phộng
arašídnounmasculine Mẹ đã nói rằng chú ây ăn nhầm đậu phộng. Pověděla jsem, že mu zaskočil arašíd. |
burský oříšeknounmasculine Một nhà văn viết như sau: “Không ai ăn đậu phộng mà ăn một hạt, vì thế chẳng ai trồng lan mà trồng một cây!” Jedna autorka to popsala takto: „Chtít vlastnit jen jednu orchidej je totéž, jako chtít sníst jen jeden burský oříšek.“ |
Zobrazit další příklady
Họ có bỏ chì vào bơ đậu phộng ở đây không vậy? Dávají vám do zdejších koblížků olovo? |
Tôi cũng không làm gì mấy mà chủ yếu là do đậu phộng ngâm si-rô ho. Nemůžu za to ani tak já, jako spíš oříšky v sirupu proti kašli. |
Cái tên bán đậu phộng lừa tôi! Ten prodavač mi lhal! |
Và tôi đã đề cập đến đậu phộng giòn? A zmínil jsem křehký arašídy? |
Ông Harrington bị dị ứng đậu phộng! Pan Harrington má alergii na oříšky! |
Ăn đậu phộng không? Nechcete bonbón? |
Đậu phộng của ta chứ. Můj burák. |
Này, bạn ơi, mình sắp đi mua đồ vì tụi mình hết bơ đậu phộng rồi. " Hey, myslím, že půjdu do obchodu, protože došlo burákové máslo "? |
Thật ra thì anh hoàn toàn không bị dị ứng với đậu phộng. Já vlastně nejsem tak úplně alergický na arašídy. |
Mẹ đã nói rằng chú ây ăn nhầm đậu phộng. Pověděla jsem, že mu zaskočil arašíd. |
Hay là... vài hạt đậu phộng ở quầy bar khách sạn? Nebo nějaké buráky z hotelového baru? |
Họ cũng có trang web tương tự cho người bị dị ứng đậu phộng. Toto existuje pro lidi s alergií na buráky. |
Đậu phộng không? Nechcete bonbón? |
Đừng bao giờ để bơ đậu phộng vào trong tủ lạnh. Nikdy nedávej arašídové máslo do ledničky. |
Nhưng mà..... bánh này chiên bằng dầu đậu phộng. Už jen proto, že se smaží v burákovém oleji. |
Họ thường cho chúng tôi cá tươi, trái bơ và hạt lạc (đậu phộng). Často nám dávali čerstvé ryby, avokáda a arašídy. |
Bơ đậu phộng. Arašídové máslo. |
Có lần ở New York, tôi nhớ Eddie đã ăn loại sôcôla, bơ đậu phộng tuyệt nhất... Vzpomínám si, že v New Yorku Eddie jedl ty nejobyčejnější čokoládové a burákové... |
Đây có lẽ là chông đậu phộng. To jsou arašídové krápníky. |
Dầu đậu phộng? V burákovém oleji? |
Đậu phộng được đào lên, rồi mang về nhà lột vỏ và tán nhuyễn Sklizené arašídy si lidé odnesou domů, kde je vyloupou a rozdrtí |
Chỉ là, đệ không thể mời huynh ăn chè đậu phộng nữa. Škoda ale, že už ti nebudu moct nosit buráky. |
Trước khi có thể chế biến thành bơ đậu phộng, người ta phải bóc vỏ hạt đậu. Než se z arašídů udělá pomazánka, musí se vyloupat. |
Nếu tôi biết đọc tôi đã không đi bán đậu phộng rồi. Brácho, kdybych měl vzdělání, prodával bych na ulici? |
Chúng ta ko thường ăn bơ đậu phộng. My obvykle nejíme oříškové máslo. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu đậu phộng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.