Co znamená gia hạn v Vietnamština?

Jaký je význam slova gia hạn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gia hạn v Vietnamština.

Slovo gia hạn v Vietnamština znamená prodloužení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova gia hạn

prodloužení

Bạn có thể xin gia hạn hoặc chi trả với lãi suất thấp hơn.
Můžete požádat o prodloužení doby splatnosti nebo o nižší úrok.

Zobrazit další příklady

Sẽ không có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
Žádné dodatečné lhůty ani výjimky nejsou možné.
Nếu bạn không gia hạn đăng ký trước khi hết hạn, thì điều sau đây sẽ xảy ra:
Pokud si registraci domény neobnovíte před koncem její platnosti, stane se toto:
Tôi sẽ gia hạn lưu trú ở Rome.
Prodloužím si svůj pobyt v Římě.
Ngày gia hạn của một mục hàng là ngày kết thúc.
Prodloužení data ukončení řádkové položky (ve dnech).
Hoặc họ có thể trì hoãn việc xét đơn xin gia hạn giấy phép.
Také mohou zdržovat vyřízení žádostí o obnovení různých povolení.
Nếu ta gia hạn thì sao?
Třeba ji mám prodlouženou!
Chúng tôi không thể cung cấp thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
Žádné dodatečné lhůty ani výjimky nejsou možné.
Sẽ không còn “hải phận quốc giahạn chế công việc Đức Chúa Trời giao phó cho họ.
Nemohou existovat žádné „teritoriální vody“, jež by omezovaly jejich pověření od Boha.
Em chẳng nói là ngân hàng đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi sao?
Říkalas, že jí banka prodloužila termín už dvakrát, ne?
Không thể có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
Žádné dodatečné lhůty ani výjimky nejsou možné.
Năm 2003, tình trạng này gia hạn kéo dài đến năm 2006.
Z tohoto důvodu ohlásili následující rok pauzu, jenž trvala až do roku 2006.
Xem phần "Gia hạn và khôi phục miền."
Viz Obnovení domény nebo prodloužení její platnosti.
Và tôi cũng chưa bao giờ phải xin nhà xuất bản gia hạn thêm
A nikdy jsem nešla za vydavatelem, aby termín prodloužil
Chẳng may, Ruth không thể gia hạn giấy phép cư trú và buộc phải rời nước.
Ruth byla naneštěstí nucena zemi opustit, protože se jí nepodařilo prodloužit povolení k pobytu.
Việc gia hạn có thể diễn ra 24 giờ trước khi bắt đầu mỗi kỳ đăng ký.
Obnovení může proběhnout 24 hodin před začátkem každého období předplatného.
Ông sợ người Pháp sẽ gia hạn yêu cầu của mình cho Napoli.
Obáváte se, že Francouzi si opět budou nárokovat Neapol.
Các gói đăng ký trên Google Play sẽ tự động gia hạn trừ khi bạn hủy đăng ký.
Pokud předplatné na Google Play nezrušíte, automaticky se obnoví.
Sau khi bạn mua tên miền, bạn cần gia hạn tên miền hàng năm.
Když si koupíte název domény, je nutné registraci každoročně obnovovat.
Vào năm 1963, giấy cư trú của tôi ở Thổ Nhĩ Kỳ không được gia hạn.
V roce 1963 už v Turecku neprodloužili povolení k pobytu ani mně.
Giấy phép kinh doanh phải gia hạn, đồ đạc nữa.
Živnosťák se musí obnovit, energie zaplatit.
Các Nhân Chứng thường đến thăm mỗi năm để mời cha gia hạn tạp chí.
Svědkové přicházeli každý rok a doporučovali mu, aby si předplatné obnovil.
Tôi đang định gia hạn thêm.
Myslela jsem, že mám čas
ID đặt hàng đăng ký bao gồm số chu kỳ gia hạn ở cuối.
Identifikátory objednávky předplatného obsahují na konci číslo značící počet cyklů obnovení.
Tôi không nghĩ tên này quên trả tiền gia hạn kho đó.
Nevěřil jsem, že neznámý... zapomněl zaplatit nájem garáže.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu gia hạn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.