Co znamená giảm thiểu v Vietnamština?
Jaký je význam slova giảm thiểu v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat giảm thiểu v Vietnamština.
Slovo giảm thiểu v Vietnamština znamená snížit, zmenšit, zmenšovat, ubývat, klesat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova giảm thiểu
snížit(decrease) |
zmenšit(diminish) |
zmenšovat(minimize) |
ubývat(to diminish) |
klesat(diminish) |
Zobrazit další příklady
(9) Những kỹ thuật nào đang được áp dụng để giảm thiểu sự mất máu trong lúc phẫu thuật? (9) Jaké postupy se používají k minimalizaci krevních ztrát během operace? |
Dưới đây là một số cách để đảm bảo bạn sẽ giảm thiểu sự khác biệt: Zde je několik způsobů, jak odchylky minimalizovat: |
Giảm thiểu ô nhiễm rất tốn tiền, Vì vậy, doanh nghiệp không muốn làm điều đó. Redukce odpadních látek je drahá, a proto to podniky nechtějí dělat. |
Chúng tôi sẽ cố hết sức để giảm thiểu mọi thương tổn. Budeme se snažit udělat co nejméně škody. |
Để giảm thiểu tình trạng này, hãy uống nước lọc thay vì nước ngọt. Toto riziko snížíte, když místo sladkých nápojů budete pít vodu. |
Điều này sẽ giảm thiểu cơ hội của các giá trị khó hiểu To minimalizuje možnost matoucí hodnot |
Giảm thiểu rủi ro khi sinh nở Jak riziko komplikací snížit |
Chúng ta đều biết rằng quân đội cần giảm thiểu thương vong. Víme, že armáda musí snížit ztráty na životech. |
Tôi kiểm tra lai lịch người làm, giảm thiểu rủi ro cho công ty. Zajišťuji prověření zaměstnanců, dohlížím na prevenci problémů. |
Giảm thiểu số lượng tệp được dùng để tải lên. Nahrávejte souborů co nejméně. |
Chúng ta phải cố gắng giảm thiểu suy thoái môi trường. Musíme se snažit o minimalizaci degradace životního prostředí. |
Chúng tôi có lệnh giảm thiểu mối đe dọa bằng mọi cách có thể. Máme rozkaz zlikvidovat ohrožení každým dostupným prostředkem. |
Tổng thống sẽ chính thức xin lỗi anh để giảm thiểu số người tử vong. Osobně se vám omluví, aby se předešlo dalším obětem. |
Nó có lẽ cũng giúp giảm thiểu sự bực bội do hành động thiếu suy nghĩ. Můžeme tím dokonce předejít zklamání, které si často připravujeme, když jednáme bezmyšlenkovitě. |
Giảm thiểu hoặc loại bỏ việc sử dụng thẻ HTML tùy chỉnh, biến JavaScript tùy chỉnh. Minimalizujte používání vlastních značek HTML a vlastních proměnných JavaScriptu nebo se jim zcela vyhněte. |
Giảm thiểu khí thải trong nhà. Snižte emise ve vašich domovech. |
Và mức độ giảm thiểu xấu nhất bạn có thể nghĩ đến cũng không tệ như thế này. A ať už přemýšlíte nad jakýmkoliv číslem, určitě není tak špatné jako toto. |
Phóng viên:... Những phụ tá chiến trường đang giúp giảm thiểu rủi ro. Reportér:... pomocníci na bojišti pomáhají snižovat bojová rizika. |
Làm theo cách của tôi, nó sẽ được giảm thiểu tối đa. Můj způsob, ji minimalizuje. |
Dĩ nhiên chúng ta không muốn giảm thiểu tầm nghiêm trọng của tội lỗi. Jistě bychom nechtěli zlehčovat závažnost hříchu. |
Tôi đã sử dụng những biện pháp tạm thời để giảm thiểu thiệt hại. Už jsem přijala dočasná opatření, abych minimalizovala škody. |
Ngài có biết là đã có một sự giảm thiểu mạnh những vụ trộm cắp chứ? Věděl jsi, že byl zaznamenán pokles krádeží? |
▪ Giảm thiểu khả năng tiếp xúc với côn trùng ▪ Omezte kontakt s hmyzem na minimum |
Bạn có thể làm gì để giảm thiểu nguy cơ mắc bệnh này? Co můžete udělat pro to, abyste nebezpečí vzniku cukrovky snížili? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu giảm thiểu v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.