Co znamená हिन्दुस्तानी v Hindština?
Jaký je význam slova हिन्दुस्तानी v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat हिन्दुस्तानी v Hindština.
Slovo हिन्दुस्तानी v Hindština znamená Ind, Indka, indický. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova हिन्दुस्तानी
Indnounmasculine और हम ये अलग अलग हिन्दुस्तानी और पाकिस्तानी हो कर क्यों करें? Proč bychom to měli pro Indy a Pákistánce dělat? |
Indkanounfeminine |
indickýadjective |
Zobrazit další příklady
6:4, 8; हिंदुस्तानी बाइबल) हमें देखनेवालों में जो लोग नेक दिल के हैं, उन्हें यह साफ नज़र आता है कि हम यीशु मसीह के सच्चे शिष्य हैं। 6:4, 8) Ti pozorovatelé, kteří jsou upřímní, si uvědomují, že jsme pravými učedníky Ježíše Krista. |
वह कहता है कि क्षयर्ष “हिन्दुस्तान से लेकर कूश देश तक एक सौ सत्ताइस प्रान्तों पर राज्य करता था” और वह “शूशान नाम राजगढ़ में अपनी राजगद्दी पर विराजमान था।” Udává se tam, že Ahasverus „panoval jako král od Indie po Etiopii, nad sto dvaceti sedmi soudními oblastmi“, když seděl na „svém královském trůně, který byl na hradě Šušanu“. |
परमेश्वर का धन और बुद्धि और ज्ञान क्या ही गहरा है!”—रोमियों 11:33, हिन्दुस्तानी बाइबल। (Izajáš 25:1) A jen si vzpomeňme, jaký údiv a jakou posvátnou úctu vyjadřují slova apoštola Pavla: „Ó hloubko Božího bohatství a moudrosti a poznání!“ (Římanům 11:33) |
मगर प्रेरित पतरस हमें सलाह देता है: “सब के सब एक मन और कृपामय [“हमदर्द,” हिन्दुस्तानी बाइबल] और भाईचारे की प्रीति रखनेवाले, और करुणामय, और नम्र बनो।” Apoštol Petr však radí: „Všichni smýšlejte stejně, projevujte soucítění, mějte bratrskou náklonnost, buďte něžně soucitní, pokorní v mysli.“ |
(लूका २१:१५, हिन्दुस्तानी बाइबल) एक बार मेरी गवाही सुनकर जज को इतना ताज्जुब हुआ कि उसने पूछा कि मैं कहाँ तक पढ़ा हूँ। (Lukáš 21:15) Jednou byl soudce tak ohromen mým svědectvím, že se mě zeptal, jaké školy jsem absolvoval. |
(2 तीमुथियुस 3:1-3, हिन्दुस्तानी बाइबिल) लेकिन जो माता-पिता अपने बच्चों से प्यार करते और उनमें दिलचस्पी लेते हैं, वे अपनी ज़िम्मेदारी को और भी बेहतरीन तरीके से निभाना सीख सकते हैं। (2. Timoteovi 3:1–3) Avšak i ti, kdo láskyplný zájem o děti mají, se mohou vždy v něčem zlepšit. |
जो परमेश्वर के प्यार में बने रहते हैं, उन्हें यह आशा है कि एक दिन वे “सच्ची ज़िन्दगी” का मज़ा लेंगे।—1 तीमुथियुस 6:12, 19, हिन्दुस्तानी बाइबिल; यहूदा 21. Ti, kdo zůstávají v Boží lásce, mají naději na ‚skutečný život‘. (1. Timoteovi 6:12, 19; Juda 21) |
14:13, 19; हिन्दुस्तानी बाइबल) लेकिन ‘मेल मिलाप की कोशिश’ करना ज़रूरी क्यों है? 14:13, 19) Proč je zapotřebí ‚usilovat o věci, které působí k pokoji‘? |
बरसों पहले, बाइबल में भविष्यवाणी की गयी थी कि “अन्तिम दिनों” के दौरान, इस अधर्मी संसार के लोग “खुदगर्ज़, . . . दिली मुहब्बत से खाली” (हिन्दुस्तानी बाइबिल) होंगे। Před mnoha lety Bible předpověděla, že v „posledních dnech“ tohoto bezbožného systému budou lidé „milovat sami sebe . . . [a budou] bez přirozené náklonnosti“. (2. |
(भजन ९०:२) हिंदुस्तानी बाइबल इस आयत को यूँ कहती है, “युग-युगान्त से तू ही परमेश्वर है।” (Žalm 90:2) Nebo jak uvádí Ekumenický překlad, „od věků na věky jsi ty, Bože“. |
(हिन्दुस्तानी बाइबल) लेकिन एक बात साफ थी कि वह “केवल यूहन्ना के बपतिस्मा की बात जानता था।” Bylo však zjevné, že „byl obeznámen pouze s Janovým křtem“. |
(इफिसियों 4:27, हिन्दुस्तानी बाइबल) तो फिर, शैतान के कुछ रवैए क्या हैं जो हमें नहीं अपनाने चाहिए? (Efezanům 4:27, Col) Co konkrétně patří k rysům, které jsou pro Satana charakteristické a které nesmíme napodobovat? |
3:17, हिन्दुस्तानी बाइबल) इस तरह, वे अपने जीने के तरीके से यीशु मसीह के पिता और परमेश्वर, यहोवा की महिमा करेंगे। 3:17) Takový způsob života přináší slávu Jehovovi, Bohu a Otci Ježíše Krista. |
(नीतिवचन 13:22) यह भी गौरतलब है कि यीशु मसीह ने अपने पहाड़ी उपदेश में एक ऐसी बात कही जो दुनिया भर में मशहूर है और इसे लोगों ने अपने दिलो-दिमाग में बसा लिया है: “धन्य हैं वे, जो नम्र हैं, क्योंकि वे पृथ्वी के अधिकारी [“वारिस,” हिन्दुस्तानी बाइबल] होंगे।”—मत्ती 5:5. (Přísloví 13:22) A sám Ježíš Kristus pronesl ve svém Kázání na hoře tato známá a velmi ceněná slova: „Šťastní jsou mírní: zdědí totiž zemi.“ (Matouš 5:5, King James Version) |
यदि कोई अपने आप को इन से [“अलग हो कर,” हिन्दुस्तानी बाइबल] शुद्ध करेगा, तो वह आदर का बरतन, और पवित्र ठहरेगा; और स्वामी के काम आएगा, और हर भले काम के लिये तैयार होगा।” Jestliže se tedy někdo zachová čistý od těch druhých, bude nádobou k čestnému účelu, posvěcenou, užitečnou svému majiteli, připravenou pro každé dobré dílo.“ |
आपको शायद यह सिद्धांत भी याद आए: “तेरा नेक काम लाचारी से नहीं बल्कि ख़ुशी से हो।”—फिलेमोन 14, हिन्दुस्तानी बाइबल। Dále pamatuj na tuto zásadu: „Tvůj dobrý skutek [může být ne] jako z donucení, ale z tvé vlastní svobodné vůle.“ (Filemonovi 14) |
(लूका 22:32, हिन्दुस्तानी बाइबल) पतरस इसलिए भाइयों को मज़बूत कर सका क्योंकि उसने चट्टान जैसे मज़बूत गुण दिखाए, खासकर यीशु के पुनरुत्थान के बाद। (Lukáš 22:32) Petr to mohl dělat, protože byl pevný a neochvějný jako skála, a to zejména po Ježíšově vzkříšení. |
फारस के बाकी साम्राज्य को अपने कब्ज़े में लेने के बाद वह हिन्दुस्तान की तरफ बढ़ चला। Když si podmanil zbývající část Perské říše, rozšířil své výboje až do západní Indie. |
(इब्रानियों 2:14, हिन्दुस्तानी बाइबल) तो ज़ाहिर है कि आग की झील कोई सचमुच की जगह नहीं, बल्कि “दूसरी मृत्यु” है। (Hebrejcům 2:14, KB) Symbolické jezero ohně znázorňuje „druhou smrt“. |
हो जाएँ।” (1 कुरिन्थियों 7:31, हिन्दुस्तानी बाइबल) अगर हम इस संसार की वस्तुओं यानी दुनिया की धन-दौलत और साज़ो-सामान से हद-से-ज़्यादा प्रेम करते हैं तो हममें यहोवा के लिए प्रेम नहीं रहेगा। (1. Korinťanům 7:31) Jestliže však máme přehnanou lásku k hmotným věcem, tedy k věcem v tomto světě, už nemilujeme Jehovu. |
(1 पतरस 2:18, हिन्दुस्तानी बाइबल) इसके अलावा, एक हुनरमंद कर्मचारी के नाते शायद आपकी अहमियत बढ़ जाए जिसकी वजह से यह गुंजाइश भी बढ़ेगी कि किसी दिन आपको कहीं और बेहतर नौकरी मिल जाए। (1. Petra 2:18) Kromě toho se z vás možná stane lepší zaměstnanec, čímž se mohou zvýšit vaše vyhlídky na to, že někdy později získáte uspokojivější zaměstnání. |
और हम ये अलग अलग हिन्दुस्तानी और पाकिस्तानी हो कर क्यों करें? Proč bychom to měli pro Indy a Pákistánce dělat? |
(हिन्दुस्तानी बाइबल) दरअसल, इस समारोह को अकसर मसीह की मौत का स्मारक कहा जाता है। (The Jerusalem Bible) Této události se proto často říká Slavnost na památku Kristovy smrti. |
“तेरा नाम मैं अपने भाइयों से बयान करूँगा, कलीसिया में तेरी स्तुति के गीत गाऊँगा।”—इब्रानियों 2:12, हिन्दुस्तानी बाइबल। „Budu oznamovat tvé jméno svým bratrům; budu tě chválit . . . uprostřed sboru.“ (HEBREJCŮM 2:12) |
जी हाँ, ऐसी ज़िंदगी जिसका कभी कोई अंत नहीं होगा, ठीक जैसे यहोवा ने शुरू में इंसानों के लिए चाहा था।—1 तीमुथियुस 6:19, हिन्दुस्तानी बाइबल। Každopádně si však velmi vážíte naděje na takové podmínky, jež Bible označuje jako ‚skutečný život‘ — takový, jaký si pro nás Jehova vždy přál a který neměl nikdy skončit. (1. Timoteovi 6:19) |
Pojďme se naučit Hindština
Teď, když víte více o významu हिन्दुस्तानी v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Hindština
Víte o Hindština
Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.