Co znamená hoa huệ v Vietnamština?

Jaký je význam slova hoa huệ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hoa huệ v Vietnamština.

Slovo hoa huệ v Vietnamština znamená tuberóza, tuberkulóza. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova hoa huệ

tuberóza

(tuberose)

tuberkulóza

(tuberose)

Zobrazit další příklady

Giê-su cũng đã nói: “Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thế nào”.
Ježíš mluvil dále: ‚Učte se od polních lilií.‘
Hãy xem loài hoa huệ.
Vemte si třeba lilie...
Hãy xem hoa huệ mọc lên thể nào: nó chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ...
Dobře si všimněte, jak rostou lilie; ani se nelopotí, ani nepředou. ...
Hãy xem hoa huệ ngoài đồng, Ngài cho chúng mặc đẹp thể nào.
Podívejme se na polní lilie — jak nádherný oděv jim dává.
Mat 6:28-30—Chúng ta học được gì từ hoa huệ ngoài đồng?
Mt 6:28–30 – Co se učíme od polních lilií?
“Những hoa huệ ngoài đồng”
„Polní lilie“
Hoa huệ có kéo chỉ và dệt áo không?
Předou lilie a tkají?
Hoa huệ giữa rừng gai.
Lilie mezi trny.
Năm đóa hoa huệ trắng đã được giấu trong hình này.
Na tomto obrázku je schováno pět bílých lilií.
Ngài nói về những điều thường thấy như cây đèn, chim trời, hoa huệ ngoài đồng.
Mluvil o něčem tak běžném, jako je lampa, nebeští ptáci a polní lilie.
Nhưng bạn thì có giá trị hơn là chim trời và hoa huệ (Ma-thi-ơ 6: 26, 28-30).
Máte větší cenu než ptáci a lilie.
Chỉ tiếc cho mấy cây hoa huệ...
Ačkoliv je škoda těch lilií.
Hãy xem loài hoa huệ.
Všiměte si lilií...
" Với thân hình như thế, ai lại sợ hoa huệ biển chứ? "
" S takovými chapadly, kdo by potřeboval sasanky? "
Chúng tôi tận mắt nhìn thấy những cánh hoa huệ từ từ hé nở”.
Viděli jsme lilie, jak se nám postupně rozvíjejí přímo před očima.“
15, 16. (a) Chúng ta học được gì từ cách Đức Giê-hô-va chăm sóc cho hoa huệ ngoài đồng?
15., 16. a) Co se učíme z toho, jak se Jehova stará o polní lilie?
Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thể nào; chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ. . .
Vezměte si poučení z polních lilií, jak rostou; nelopotí se ani nepředou . . .
Hãy nghĩ xem loài hoa huệ lớn lên như thế nào; chúng không làm lụng vất vả cũng không se chỉ kéo sợi.
Dobře si všimněte, jak rostou lilie; ani se nelopotí, ani nepředou . . .
Tương tự như vậy, Đức Chúa Trời cũng ban cho “hoa huệ ngoài đồng” loại trang phục xinh đẹp nhất (Ma-thi-ơ 6:28-30).
(Matouš 6:26) A podobným způsobem Bůh vybraně obléká krásné ‚polní lilie‘. (Matouš 6:28–30)
Mỗi lần các em tìm thấy một đóa hoa huệ, hãy nói một điều các em đã học được về Chúa Giê Su.
Pokaždé, když nějakou najdete, řekněte něco, čemu jste se o Ježíšovi naučili.
Các học viên có thể ngửi và chạm tay vào một đóa hoa trong khi họ đọc về “hoa huệ ngoài đồng” (Ma Thi Ơ 6:28–29).
Když studenti čtou o „polním kvítí“ (viz Matouš 6:28–29), mohou si přivonět ke květině nebo se jí dotknout.
một trong số chúng trốn thoát vào bầy hoa huệ biển là tiền thân của loài sao biển lao vút nhanh xuống đáy theo dòng chảy
Jedna utekla mezi kolonii crinoidů, pradávných předků dnešních hvězdic, vyzdvihnutých ze dna mořskými proudy.
Hoa huệ trắng tuyệt đẹp trong mùa lễ Phục Sinh có thể nhắc nhở chúng ta về cái ngày tuyệt vời mà Chúa Giê Su đã phục sinh.
Krásné bílé velikonoční lilie nám mohou připomínat onen nádherný den, kdy byl Ježíš vzkříšen.
Chẳng hạn, khi khuyên các môn đồ đừng lo lắng về nhu cầu hằng ngày, ngài đưa ra ví dụ về “loài chim trời” và “hoa huệ ngoài đồng”.
Když například své učedníky nabádal, aby si nedělali starosti kvůli každodenním potřebám, poukázal na „nebeské ptáky“ a na ‚polní lilie‘.
Khi nói về những mối lo âu về nhu cầu vật chất, ngài dùng chim bay và những hoa huệ mọc đầy bên triền đồi để làm ví dụ.
Když mluvil o úzkostlivé starosti o hmotné potřeby, spatřil znázornění v poletujících ptácích a liliích, jež rostly na úbočích.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu hoa huệ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.