Co znamená không mong đợi v Vietnamština?

Jaký je význam slova không mong đợi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat không mong đợi v Vietnamština.

Slovo không mong đợi v Vietnamština znamená nečekaný, nepředvídaný, nenadálý, neočekávaný, překvapující. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova không mong đợi

nečekaný

(unexpected)

nepředvídaný

(unexpected)

nenadálý

(unexpected)

neočekávaný

(unexpected)

překvapující

(unexpected)

Zobrazit další příklady

Uh, " Tôi không mong đợi loại quà đó.
Uh, " Nečekal jsem takový dar.
Bạn thực sự không mong đợi tôi cung cấp cho bạn đế chế của tôi, phải không?
Ty opravdu nečekal mě My vám říše, ne?
Hoặc đến từ những yếu tố bên ngoài và các sự việc không mong đợi.
Nebo mohou být příčinou problémů vnější vlivy a nečekané události.
Người mà các ông không mong đợi.
Ten, s kým jste nepočítali.
Qua năm tháng, chúng tôi học được tính phải lẽ và không mong đợi quá nhiều.
Naučili jsme se být rozumní a neočekávat víc, než je reálné.
Câu trả lời không mong đợi từ máy phục vụ tới lệnh % #. %
Neočekávaná odezva serveru na příkaz % #: %
5 Cá nhân chúng ta không mong đợi mình sẽ nhận được sự khôn ngoan một cách kỳ diệu.
5 Dnes nemůžeme očekávat, že moudrost dostaneme nějakým zázrakem.
Chúng ta không mong đợi điều gì khi “sự gớm-ghiếc” tấn công?
Co nemusíme očekávat, až „ohavnost“ zaútočí?
Tôi đã không mong đợi bà ấy bà ấy ăn mừng giáng sinh vào tuổi này.
Neočekával bych, že to bude v jejím věku slavit.
Không mong đợi và đầy ngạc nhiên.
Byly nečekané a překvapující.
Tôi không mong đợi được gì cả.
Nečekal jsem, že něco získám.
Tín đồ đạo Đấng Ki-tô ngày nay không mong đợi được giải cứu bằng phép lạ.
V dnešní době křesťané neočekávají, že je bude Jehova zázračně osvobozovat.
nhưng tôi đã không mong đợi sẽ có được nhiều niềm vui như thế.
Vydal jsem na svou dvouletou, 27 tisíc mil dlouhou cestu, abych zjistil kam, kdy a jak běloši utíkají, ale nečekal jsem, že moje cesta bude taková zábava.
Hoàn toàn không mong đợi.
Naprosto neočekávané.
Ta không mong đợi con có thể hiểu những gì ta đã làm.
Nečekám, že tomu, co jsem udělal, porozumíš.
Tôi không mong đợi chuyện này và...
Neočekávala jsem to a...
Tôi không mong đợi cô...
Nečekám...
Lỗi SFTP không mong đợi: %
Neočekávaná chyba SFTP: %
Tôi muốn cứu Geordi, nhưng tôi cảm nhận một điều gì đó mà tôi không mong đợi.
Chtěl jsem Geordimu pomoci, ale prožíval jsem něco neočekávaného..
Tôi không mong đợi thêm Leslie và Scott khác vào trong tiệm này.
Nečekal jsem, že se tu ještě zastavíte.
Các tín đồ được xức dầu không mong đợi điều gì, và tại sao?
Co pomazaní křesťané nedělají a proč?
Vào thời điểm đó, Lucas không mong đợi bộ phim có phần tiếp theo.
V době uvedení Nové Naděje Lucas vůbec nepočítal s tím, že na film naváže celá série.
Hắn không mong đợi chúng ta.
Nečekal nás.
Nó còn gây ra tác dụng không mong đợi là giết luôn cả người bị lây nhiễm.
Bohužel má také vedlejší účinek, že infikovaná osoba umře.
(Khán giả cười) Tôi không mong đợi sẽ học được nhiều điều về bản thân như vậy.
(Smích) Nečekal jsem, že se toho o sobě tolik dovím.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu không mong đợi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.