Co znamená không phù hợp v Vietnamština?

Jaký je význam slova không phù hợp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat không phù hợp v Vietnamština.

Slovo không phù hợp v Vietnamština znamená nevhodný, nepřístojný, nesprávný, neslušný, špatný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova không phù hợp

nevhodný

(improper)

nepřístojný

(improper)

nesprávný

(improper)

neslušný

(improper)

špatný

(improper)

Zobrazit další příklady

Hai người không phù hợp.
Vy dva se k sobě nehodíte.
Tô đang băn khoăn là có khi tôi không phù hợp với liên minh Da Trắng.
Říkám si, že se možná úplně nehodím do Bílé aliance.
Nhưng nó cũng không phù hợp với khía cạnh logic của tôi.
Nevyhovovalo mi to ale ani po logické stránce.
Ứng dụng có thể không phù hợp với độ tuổi này nếu các ứng dụng đó:
Za následujících podmínek mohou být aplikace pro tento věk nevhodné:
Được không hả ngài'Không phù hợp'?
Půjde to, pane nepatřičný?
11 Kết bạn qua Internet có thể không phù hợp với lời khuyên nơi Ê-phê-sô 5:15-17.
11 Pěstování společenství po Internetu asi nebude v souladu s doporučením, které nacházíme v Efezanům 5:15–17.
Chúa Giê-su có theo truyền thống không phù hợp với Kinh-thánh như thế không?
Držel se Ježíš takové nebiblické tradice?
Ta đang tìm hành vi không phù hợp với tình hình.
Hledáme chování, které není pro takovou situaci vhodné.
Việc cãi vả đó không phù hợp với tư cách của người thờ phượng Đức Chúa Trời thật.
Takové hašteření se pro ctitele pravého Boha nehodilo.
Bạn hãy làm theo các bước dưới đây để báo cáo video không phù hợp:
Pomocí následujících kroků můžete nahlásit nevhodné video:
Tại sao tôi lại không phù hợp cho công việc mới này?
Proč bych se na tu novou práci nehodila?
" Không phù hợp, thưa ông. " " Jeeves, điều này là tie tôi mặc! "
" Nevhodné, pane. " " Jeeves, to je kravatu nosím! "
Không phù hợp để có thể duy trì sự sống.
Neschopná podpory životních forem.
Google giữ quyền xóa bất kỳ quảng cáo nào được cho là xâm nhập hoặc không phù hợp.
Společnost Google si vyhrazuje právo odstranit reklamy, které uzná za vtíravé či nevhodné.
Phương pháp dạy hát và nhảy của Thầy không phù hợp ở đây.
Váš styl zpěvu a tance tady nebude fungovat.
Thế giới đưa các anh đến đây bởi vì các anh không phù hợp với nơi đó.
Svět mi vás dal, protože se do něj nehodíte.
Tiệc thôi nôi không phù hợp với phong cách của cậu.
Dětská oslava není tvůj styl.
Sự ngạo mạn không phù hợp với tự nhiên.
Domýšlivost je neslučitelná s přírodou.
Bạn cũng có thể báo cáo video mà bạn thấy không phù hợp trong ứng dụng YouTube Kids.
Videa, která podle vás do aplikace YouTube Kids nepatří, můžete nahlásit.
Nữ hoàng, thần nghĩ mình không phù hợp để đưa ra ý kiến về những vấn đề này.
Tvoje Výsosti, myslím, že nejsem způsobilá mít na tyto záležitosti názor.
Điều đó không khiến tôi không phù hợp với công việc này.
Nemyslím si ale, že bych nebyla schopna dělat svoji práci.
Chẳng hạn, một anh có thể nghe loại nhạc không phù hợp với tín đồ Đấng Christ.
Dejme tomu, že nějaký bratr poslouchá pochybnou hudbu.
Nhiều sách và phim không phù hợp với tiêu chuẩn Kinh Thánh.
„Pokud člověk při výběru zábavy uplatní biblické zásady, vhodných knih a filmů zbyde jen málo.
Chứng loãng xương của chúng nó không phù hợp với việc này.
Nemají k tomu správně duté kosti.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu không phù hợp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.