Co znamená không rõ ràng v Vietnamština?
Jaký je význam slova không rõ ràng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat không rõ ràng v Vietnamština.
Slovo không rõ ràng v Vietnamština znamená nejasný, nezřetelný, neurčitý, temný, mlhavý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova không rõ ràng
nejasný(dim) |
nezřetelný(inarticulate) |
neurčitý(indefinite) |
temný(dim) |
mlhavý(indefinite) |
Zobrazit další příklady
Không rõ ràng lắm. Je to nejasné. |
Thứ đó không rõ ràng với chúng ta như những gì trên bàn của Gene. Není jasné, co on udělal na stole Gene'a. |
Cortisol là chất độc, nó làm suy nghĩ của bạn không rõ ràng. Kortizol je toxický a zamlžuje myšlení. |
Nếu không thì rất có thể lời lẽ của bạn không rõ ràng. Pokud ano, potom je velmi pravděpodobné, že tvá řeč je nezřetelná. |
Rất rõ ràng là bọn họ không rõ ràng lắm. Je to tak jasné, že to asi nebyl ony. |
Hay đó là 1 mớ hỗn độn không rõ ràng. Nebo o nějakém nerozlišitelném pyré. |
Nếu thông điệp không rõ ràng thì không đâu... Když ta zpráva bude... |
Phát âm không rõ ràng có thể phương hại đến mức độ hữu hiệu của việc dạy dỗ. Jestliže tedy člověk nezřetelně artikuluje, může to snižovat působivost jeho vyučování. |
Ảnh chất lượng cao thu hút người dùng nhiều hơn so với hình ảnh mờ, không rõ ràng. Kvalitní fotky se uživatelům líbí víc než rozmazané a nejasné snímky. |
Ngay cả các tự điển cũng đưa ra nhiều định nghĩa không rõ ràng. Dokonce i slovníky uvádějí ohromnou řadu definic. |
Nguồn gốc của hệ chữ này không rõ ràng. Původ tohoto systému není jednoznačný. |
Nguyên nhân nào khiến lời nói không rõ ràng? Co je příčinou nezřetelné řeči? |
Trong một phần ba các trường hợp nguyên nhân chính xác là không rõ ràng. O osudech dvou z nich chybí přesné informace. |
Lời giải thích của Tatian về linh hồn không rõ ràng. To, co Tatianos píše o duši, je matoucí. |
Yelena, con bồ câu của anh, em có điều gì không rõ ràng sao? Jeleno, ty moje sluníčko, nepopletla jsi něco? |
Vẫn không rõ ràng về mức độ an toàn cho em bé nếu dùng khi mang thai. Není jasné, zda je použití během těhotenství pro dítě bezpečné. |
Tuyệt đối không. Rõ ràng không. Určitě ne Jasně, že ne |
Tuy nhiên, ông tử nạn chỉ sau đó vài tháng trong một hoàn cảnh không rõ ràng. Několik dní poté za nevyjasněných okolností zemřel. |
Sinh học lượng tử không rõ ràng như vậy. Není tak jednoznačná. |
Ông không rõ ràng. Byl není jasné. |
Điều đó không rõ ràng. Není to jasné. |
Vậy là một người sống ở một địa điểm khó tiếp cận hoặc không rõ ràng, Jde o někoho, kdo žije více skrytě. |
Lịch sử Aceh thời cổ không rõ ràng. Raná historie Acehu je nejasná. |
Sắp chuyển mùa và các cơn bão thổi tới với dấu hiệu không rõ ràng. Zima přitvrzuje a bouře přicházejí bez varování. |
những thước phim nhòe, hình ảnh không rõ ràng về kẻ được cho là sát thủ? Zrnité video a rozmazaná fotka někoho kdo může být náš střelec? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu không rõ ràng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.