Co znamená मरुभूमी v Hindština?
Jaký je význam slova मरुभूमी v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat मरुभूमी v Hindština.
Slovo मरुभूमी v Hindština znamená dezert, poušť, zradit, zanechat, opouštět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova मरुभूमी
dezert(desert) |
poušť(desert) |
zradit(desert) |
zanechat(desert) |
opouštět(desert) |
Zobrazit další příklady
3 यशायाह का 21वाँ अध्याय एक डरावने संदेश से शुरू होता है: “समुद्री तट के निर्जन प्रदेश के विषय नबूवत [“भारी वचन,” हिन्दी, ओ. वी.]। जैसे मरुभूमि की प्रचण्ड आन्धी चली आती है, वैसे ही यह निर्जन प्रदेश अर्थात् डरावने देश से चली आती है।” 3 Dvacátá první kapitola Izajáše začíná ve zlověstném tónu: „Prohlášení proti mořské pustině: Jako vichry na jihu při postupu vpřed to přichází z pustiny, z bázeň vzbuzující země.“ |
उस ने उसको जंगल में, और सुनसान और गरजनेवालों से भरी हुई मरुभूमि में पाया; उस ने उसके चहुं ओर रहकर उसकी रक्षा की, और अपनी आंख की पुतली की नाईं उसकी सुधि रखी। Našel ho v zemi pustiny a v prázdné vyjící poušti. |
इस पर्व ने इस्राएल को याद दिलाया कि कैसे परमेश्वर ने उनके पूर्वजों को मिस्र से छुड़ाया था और कैसे वह उनकी देखभाल करता रहा जब वे मरुभूमि में झोपड़ियों में रहकर लगभग ४० वर्ष तक घूमते रहे जब तक कि वे प्रतिज्ञात देश में पहुँच नहीं गए। Tento svátek Izraelitům připomínal, jak Bůh vysvobodil jejich předky z egyptského područí a jak se o ně staral v době, než dosáhli Zaslíbené země — během jejich čtyřicetiletého putování pustinou, kdy bydleli v chýších. |
उस समय को याद करते हुए मूसा ने कहा: “[यहोवा] ने [इसराएल को] जंगल में, वरन् पशुओं के चीत्कार से भरी वीरान मरुभूमि में पाया। Mojžíš jednou řekl: „[Jehova] našel [Izrael] v zemi pustiny a v prázdné vyjící poušti. |
क्योंकि जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियां बहने लगेंगी; मृगतृष्णा ताल बन जाएगी और सूखी भूमि में सोते फूटेंगे।”—यशायाह 35:1, 6, 7. A žárem vyprahlá půda bude jako rákosnatá tůň a žíznivá půda jako vodní zřídla.“ (Izajáš 35:1, 6, 7) |
द न्यू यॉर्क टाइम्स् (अंग्रेज़ी) नोट करता है कि वैज्ञानिक आशा करते हैं कि उन क्षेत्रों में जहाँ रोग के डर ने लोगों को घरों में बन्द रखा है, वहाँ “यह वैक्सीन उस मरुभूमि को मानव इस्तेमाल के लिए योग्य बनने में मदद देगा।” Podle The New York Times vědci doufají, že v oblastech, kde strach z této nemoci drží lidi doma, „tato vakcína umožní, aby volná příroda znovu sloužila lidem“. |
इस प्रकार इसने उन्हें उन अनेक सालों के दौरान संयुक्त रखा जब वे मरुभूमि में भटक रहे थे और संयुक्त कार्य संभव बनाया।” Tak byly kmeny po celá dlouhá léta putování pouští udržovány v jednotě a jejich činnost bylo možné koordinovat.“ |
यदि चालीसे बपतिस्मे के बाद मरुभूमि में यीशु के उपवास करने के अनुकरण में है, तो इसे ईस्टर—तथाकथित रूप से उसके पुनरुत्थान का समय—तक के सप्ताहों के दौरान क्यों मनाया जाता है? Dejme tomu, že postní doba je obdobou Ježíšova půstu v pustině po jeho křtu. Proč se tedy drží v týdnech před Velikonocemi — údajně v době, kdy byl Ježíš vzkříšen? |
जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियाँ बहने लगेंगी।” V pustině vytrysknou vody a v pouštní pláni bystřiny.“ |
क्योंकि जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियां बहने लगेंगी।” Vždyť v pustině vytrysknou vody a v pouštní pláni bystřiny.“ |
उनके उजाड़ भूमि में बीताए ४० वर्ष के दौरान यहोवा की उन्हें दिखायी दयालु देख-रेख के बारे मूसा का वर्णन सुनें: “उस ने उसको जंगल में, और सुनसान और गरजनेवालों से भरी हुई मरुभूमि में पाया, उस ने उसके चहुँ ओर रहकर उसकी रक्षा की, और अपनी आँख की पुतली की नाईं उसकी सुधि रखी। Naslouchej, jak Mojžíš popisuje Jehovovu milující péči o ně během čtyřiceti let v pustině: „Našel ho v zemi pustiny a v prázdné vyjící poušti. |
तिबिरियुस कैसर के राज्य के १५वें वर्ष में जब पुन्तियुस पीलातुस यहूदिया का हाकिम था, यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला इस चौंकानेवाले संदेश के साथ मरूभूमि में प्रकट हुआ: “मन फिराओ; क्योंकि स्वर्ग का राज्य निकट आ गया है।” V patnáctém roce vlády césara Tiberia, když byl místodržitelem Judeje Pontský Pilát, se v pustině objevil Jan Křtitel s tímto překvapivým poselstvím: „Čiňte pokání, neboť se přiblížilo nebeské království.“ |
मरूभूमि में आवाज़ Hlas v pustině |
इस पत्रिका के पहले अंक—जुलाई १८७९—ने कहा: “सच्चाई, जीवन की मरुभूमि में एक साधारण से नन्हे फूल की तरह, मिथ्या के जंगली दानों की अत्यधिक बढ़ोतरी से घिरी हुई और लगभग घुटी हुई है। První číslo tohoto časopisu — z července 1879 — uvádělo: „Pravda je jako prostá květinka v pustině života, obklopená a téměř zadušená vzrostlým plevelem omylu. |
लाखों लोग प्रमाणित करेंगे कि यहोवा का विश्वव्यापी परिवार—उसका दृश्य संगठन—संघर्ष और अनैक्य की एक सांसारिक मरूभूमि में शान्ति और एकता का एक मरूद्यान है। Miliony lidí mohou dosvědčit, že Jehovova celosvětová rodina — jeho viditelná organizace — je oázou míru a jednoty ve světské poušti svárů a nejednoty. |
हमारी सभाएँ मरुभूमि में शीतल जल की धारा की तरह होनी चाहिए, जहाँ हमारे बधिर भाई-बहनों को परमेश्वर की सेवा में लगे रहने की हिम्मत मिले Shromáždění by měla být oázou, kde naši neslyšící bratři a sestry dostávají duchovní povzbuzení |
वास्तव में मरूभूमि में उसका भोजन “टिड्डियां और बन मधु” था। V pustině se dokonce živil stravou, která se skládala z ‚kobylek a divokého medu‘. |
“जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी।”—यशायाह 35:1. „Pustina a bezvodý kraj budou jásat a pouštní pláň bude mít radost a rozkvete jako šafrán.“ (Izajáš 35:1) |
२० “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी।”—यशायाह ३५:१. 20 „Pustina a bezvodý kraj budou jásat a pouštní pláň bude mít radost a rozkvete jako šafrán.“ — Izajáš 35:1. |
बाइबल वादा करती है: “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी; . . . Bible slibuje: „Pustina a bezvodý kraj budou jásat a pouštní pláň bude mít radost a rozkvete jako šafrán. ... |
मरूभूमी में एक प्यासे यात्री के लिए एक सूखे कुए का अर्थ मृत्यु हो सकता है। Vyschlá studna může pro žíznivého cestovatele v poušti znamenat smrt. |
हमारे पास बाइबल से यह भरोसा है: “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी; . . . Písmo nás ujišťuje: „Pustina a bezvodý kraj budou jásat a pouštní pláň bude mít radost a rozkvete jako šafrán. ... |
(भजन ३७:२९) “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी।”—यशायाह ३५:१. (Žalm 37:29) „Pustina a bezvodý kraj budou jásat a pouštní pláň bude mít radost a rozkvete jako šafrán.“ (Izajáš 35:1) |
ज़रा मन की आँखों से यह नज़ारा देखिए: “जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरुभूमि मगन होकर केसर की नाईं फूलेगी; वह अत्यन्त प्रफुल्लित होगी और आनन्द के साथ जयजयकार करेगी। . . . Zkus si to představit: „Pustina a bezvodý kraj budou jásat a pouštní pláň bude mít radost a rozkvete jako šafrán. |
Pojďme se naučit Hindština
Teď, když víte více o významu मरुभूमी v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Hindština
Víte o Hindština
Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.