Co znamená मत्त करना v Hindština?

Jaký je význam slova मत्त करना v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat मत्त करना v Hindština.

Slovo मत्त करना v Hindština znamená pijan, opilec, alkoholik, opilý, opít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova मत्त करना

pijan

(inebriate)

opilec

(inebriate)

alkoholik

(inebriate)

opilý

(inebriate)

opít

(inebriate)

Zobrazit další příklady

मत्ती कर-वसूली करता था और ऐसा काम करनेवालों से ज़्यादातर यहूदी नफरत करते थे।
Matouš býval výběrčím daní, což bylo povolání, kterým Židé opovrhovali.
हम बातचीत करते वक्त मत्ती 5:3 का कैसे इस्तेमाल कर सकते हैं?
Co můžeš říct, než přečteš Matouše 5:3?
शब्दों का हमारा चुनाव हमारी ओर से विश्वास को प्रकट करना चाहिए।—मत्ती ७:२८, २९ से तुलना करें.
Náš výběr slov by měl zrcadlit naše přesvědčení. — Srovnej Matouše 7:28, 29.
यह बहुतों को खुशी दी है, क्योंकि वे यहोवा की इच्छा करना सीखे हैं।—मत्ती ५:३ से तुलना करें
To vede ke štěstí mnohých, protože ti se učí konat Jehovovu vůli. — Srovnej Matouše 5:3.
वरना वे किसी और धर्म में इसकी खोज करते।—मत्ती 7:14.
Jinak by hledali jiné náboženství. (Matouš 7:14)
‘तो हे अल्पविश्वासियों, क्या वह तुम्हारे लिए प्रबन्ध करना ज़्यादा पसन्द नहीं करेंगे?’—मत्ती ६:३०, न्यू. व.
‚Nepostará se tím spíše o vás, vy malověrní?‘ — Matouš 6:30.
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6.
„Co tedy Bůh jhem spojil, ať žádný člověk neodděluje.“ (Matouš 19:6)
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6.
„Co . . . Bůh jhem spojil, ať žádný člověk neodděluje.“ (Matouš 19:6)
और [अधर्मी लोग] अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-34, 46.
A tito [ničemní] odejdou do věčného odříznutí, ale spravedliví do věčného života.“ (Matouš 25:31–34, 46)
“तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम कर।”—मत्ती 22:39, NHT
„Budeš milovat svého bližního jako sám sebe.“ (MATOUŠ 22:39)
कई बार यीशु ने उन्हें खबरदार किया: “लोग तुम से बैर करेंगे।”—मत्ती १०:२२; २४:९.
Ježíš je nejednou upozorňoval: „Budete předmětem nenávisti.“ (Matouš 10:22; 24:9)
उसने यीशु को फुसलाने की कोशिश की, ताकि वह उसके ‘सामने गिरकर उसकी उपासना करे।’—मत्ती 4:8, 9.
Snažil se Ježíše přimět, aby ‚padl a prokázal mu akt uctívání‘. (Matouš 4:8, 9)
जो योग्य नहीं ठहरेंगे, वे “अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-33, 46.
Ti, kdo budou shledáni nehodnými, „odejdou do věčného odříznutí, ale spravedliví do věčného života“. (Matouš 25:31–33, 46)
“जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
„Všechno . . ., co chcete, aby vám lidé činili, budete také podobně činit jim.“ MATOUŠ 7:12
“जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
„Všechno . . ., co chcete, aby vám lidé činili, budete také podobně činit jim.“ (Matouš 7:12)
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
„Všechno . . ., co chcete, aby vám lidé činili, budete také podobně činit jim.“ (Matouš 7:12)
वे जीना चाहते हैं, लेकिन वे परमेश्वर के नियमों को तोड़कर अपना जीवन बचाने की कोशिश नहीं करेंगे।—मत्ती १६:२५.
Chtějí žít, ale nebudou se snažit zachránit si život porušováním Božích zákonů. (Matouš 16:25)
२२ आगे घटित होनेवाली घटना को प्रस्तुत करने के लिए मत्ती २४:३० एक बार फिर टोटे शब्द प्रयोग करता है।
22 Matouš 24:30 používá výraz tote znovu, když ukazuje, co se stane dále.
इसलिए अगर परमेश्वर मैदान में उगनेवाले फूलों की इतनी देखभाल करता है तो क्या वह तुम्हारी देखभाल न करेगा?’—मत्ती 6:25-33.
Jestliže se Bůh tak stará o květiny, jistě se bude starat i o vás.‘ (Matouš 6:25–33)
“इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
„Všechno tedy, co chcete, aby vám lidé činili, budete také podobně činit jim.“ (Matouš 7:12)
(भजन 145:9) बदले में परमेश्वर हमसे क्या चाहता है? यही कि हम सच्चे दिल से उससे प्यार करें।—मत्ती 22:35-38.
(Žalm 145:9, EP) Za to od nás očekává, že ho budeme opravdově milovat. (Matouš 22:35–38)
यीशु ने अपने चेलों को सिखाया कि “अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सतानेवालों के लिये प्रार्थना करो।”—मत्ती 5:44, 45.
Ježíš své následovníky učil, aby ‚milovali své nepřátele a modlili se za ty, kdo je pronásledují‘. (Matouš 5:44, 45)
यीशु ने बाइबल की बात को दोहराते हुए कहा था: “जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है, उसे मनुष्य अलग न करे।”—मत्ती 19:4-6.
Jako autoritu citoval ranou biblickou zprávu a řekl: „Co. . . Bůh jhem spojil, ať žádný člověk neodděluje.“ — Matouš 19:4–6.
कुछ ऐसे भी लोग हैं जो धर्म से नफरत करते हैं।—मत्ती 24:12, 14.
Někteří dokonce na náboženství pohlížejí pohrdlivě. (Matouš 24:12, 14)
(मत्ती 16:24) ऐसा करने से हमें भरपूर आशीषें मिली हैं।
16:24) Takový způsob života přináší bohaté požehnání.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu मत्त करना v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.