Co znamená năng khiếu v Vietnamština?
Jaký je význam slova năng khiếu v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat năng khiếu v Vietnamština.
Slovo năng khiếu v Vietnamština znamená nadání, schopnost, sklon, talent, vloha. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova năng khiếu
nadání(aptitude) |
schopnost(aptitude) |
sklon(aptitude) |
talent(aptitude) |
vloha(gift) |
Zobrazit další příklady
(Cười) việc giáo dục năng khiếu không thực sự lấy đi quyền nắm giữ quá nhiều. (Smích) Výuka pro nadané se v té době ještě moc neuchytila. |
Làm sao chúng ta có thể trở nên có năng khiếu trong việc hướng dẫn các học hỏi? Jak se můžeme zlepšit ve vedení biblických studií? |
Dù vậy, từ buổi đầu, ông đã chứng tỏ có năng khiếu học tiếng Tahiti. Od samého začátku však bylo zřejmé, že má pro tahitský jazyk nadání. |
Tình trạng ở trần thế và thiếu khả năng, sức mạnh hay năng khiếu. Během smrtelného bytí se nedostává schopností, síly a dovedností. |
Nó đc gọi là năng khiếu nói chuyện. To patří k slušné konverzaci. |
Đứa trẻ này có năng khiếu và tôi đã đúng, phải ko? Ten kluk to má v sobě, no nemám pravdu? |
Tuy nhiên, mỗi trẻ bị Down đều khác nhau và có năng khiếu riêng. Děti s DS se však od sebe liší a každé má jiné předpoklady. |
năng khiếu vượt trội của tôi là ở đó. Ano, mám na to talent. |
Vấn là đứa có năng khiếu về nghệ thuật võ học Man je nadaný v bojových uměních |
Và anh từ chối học bổng ở Oaks... một trường chuyên đào tạo trẻ em có năng khiếu? A vy jste odmítl stipendium na Oaks. Školu se speciální výukou pro nadané děti. |
Tôi không có năng khiếu. Nemám talent. |
Những năng khiếu kinh doanh đó cần được khuyến khích, ủng hộ. To jsou podnikatelské schopnosti, které chcete pěstovat. |
Tôi đang cố dùng máy tính. Nhưng có vẻ tôi chẳng có chút năng khiếu gì. Snažím se naučit na počítači ale asi na to nemám buňky. |
Tôi muốn để lại năng khiếu chơi nhạc cho Các Thánh Hữu đó. Chtěla jsem těmto Svatým předat dar hudby. |
Thường thường, năng khiếu sáng kiến có dịp được phát triển”. Často se tak uvolní tvůrčí talent.“ |
Con có năng khiếu đấy. Máš talent. |
Vấn là đứa có năng khiếu về nghệ thuật võ học. Man je nadaný v bojových uměních. |
Nếu những đứa trẻ thể hiện các năng khiếu đó thì chúng ta cần tìm chúng. Takže děti projevují tyto znaky. A my je musíme začít vnímat. |
Hãy tận dụng năng khiếu bạn Co nejlépe využij svých schopností |
An Ma là một người có năng khiếu và khả năng đặc biệt. Alma byl mimořádně nadaný a schopný muž. |
Hiện nay, trường Trung học cơ sở năng khiếu cấp huyện mang tên ông. Gymnázium nese v současnosti jeho jméno. |
Anh có năng khiếu bí thuật thiên bẩm. Pro mystická umění ses narodil. |
Cô vừa làm một bài kiểm tra... về năng khiếu phép thuật. Právě jste absolvovala test kouzelnické dovednosti. |
Thưa Sư phụ, Diệp Vấn có năng khiếu nhưng cậu ấy như con thuyền ngược hướng Mistře, Ip Man je nadaný, ale je to nevděčný spratek |
Người ta không có năng khiếu giống nhau. Lidé nejsou obdařeni stejnými dary. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu năng khiếu v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.