Co znamená nắp đậy v Vietnamština?
Jaký je význam slova nắp đậy v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nắp đậy v Vietnamština.
Slovo nắp đậy v Vietnamština znamená kapota, kryt, poklička, víko, čepec. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova nắp đậy
kapota(bonnet) |
kryt(bonnet) |
poklička(cover) |
víko(cover) |
čepec(bonnet) |
Zobrazit další příklady
Nếu bạn thấy thứ này giống nắp đậy trục bánh xe Buick thì chính là nó đấy. A pokud vám to připadá jako poklice z kola Buicku, máte naprostou pravdu. |
Nắp đậy lại, và nó tự làm sạch. Poklop se zavře, automaticky se čistí. |
Chúng ta có... nắp đậy bánh xe. A my máme... poklici. |
Rồi tôi lấy nắp đậy vào cái nồi và đặt lên lửa than. Pak jsem na kotlík dala pokličku a postavila ho na uhlíky. |
Một nửa số đó không có nắp đậy. Půlka z nich ani nemá víčka. |
Chỉ cần bẻ nắp đậy khỏi cái ống này. Bendere, stačí, když ohneš uzávěr od toho parovodního potrubí |
Cao 75 feet và có nắp đậy. Je to 25 metrů kolmo nahoru do poklopu. |
Cao # feet và có nắp đậy Je to cirka # metrů a skrz víko |
Bầu trời là nắp đậy ở trên và Trái Đất là đáy rương ở dưới. Nebe je víko nahoře a Země dno. |
Mẹ tôi đưa cho tôi một cái hộp không đựng băng cứu thương, một loại hộp thiếc có nắp đậy. Dala mi prázdnou krabičku od náplasti, cínovou s víčkem na zaklapnutí. |
* Trữ nước uống trong bình có nắp đậy, và lấy nước ra một cách vệ sinh bằng cái vá hoặc vòi sạch. * Pitnou vodu skladujte v uzavřené nádobě a odebírejte ji pomocí kohoutku nebo čistou naběračkou. |
Trên thực tế, ( với chúng ) bạn có thể ở trong một cái chai có nắp đậy kín mà không chết, cũng như không cần thêm khí sạch. Dá se říct, že byste mohli být v lahvi uzavřené zátkou, a vůbec byste se neudusili, nepotřebovali byste žádný čerstvý vzduch. |
Trên thực tế, (với chúng) bạn có thể ở trong một cái chai có nắp đậy kín mà không chết, cũng như không cần thêm khí sạch. Dá se říct, že byste mohli být v lahvi uzavřené zátkou, a vůbec byste se neudusili, nepotřebovali byste žádný čerstvý vzduch. |
Như được dùng trong Kinh Thánh, từ “chuộc tội” muốn nói đến ý “trao đổi” hoặc “che phủ”, chẳng hạn như một cái nắp đậy vừa khít một cái hộp. Slovo „smíření“, jak je používáno v Bibli, v sobě nese myšlenku „výměny“ nebo „přikrytí“. Můžeme to přirovnat k tomu, když víko přesně dosedne na nádobu. |
Julio không kể chuyện nó từng đốt diêm để khử mùi trong toilet... ở nhà Tenoch cũng như Tenoch không tiết lộ nó từng nhấc nắp đậy toilet bằng chân nó ở nhà Julio. Julio neřekl, že měl ve zvyku opalovat záchodové prkýno... v Tenochově domě ani Tenoch neodhalil, že má ve zvyku zvedat prkýnko od WC nohou u Julia. |
Họ cùng nhau lập ra một kế hoạch cho Các Dịch Vụ Nhân Đạo của Giáo Hội để cung cấp vật liệu, dung cụ và hướng dẫn để đào 10 cái giếng có lót xi măng với nắp đậy bằng thép, mỗi cái giếng có khả năng phục vụ 1.000 người. Společně připravili plán, jak by Humanitární služby Církve mohly zajistit materiál, nářadí a pracovní postup pro vybudování 10 vybetonovaných studní s ocelovými poklopy, z nichž každá by mohla zajišťovat vodu pro 1 000 lidí. |
Tôi rõ là muốn đậy nắp bồn cầu sau khi đi tiểu. Mně se ani nechce dávat prkýnko dolů, když se vyčůrám. |
Và khi đậy nắp lại như vậy, thì là lúc điều kì diệu bắt đầu. A když toto víčko zakryje tuto součástku, ta magie opravdu začíná. |
Đậy nắp hố xí và dội nước cầu tiêu. Latrína by měla být zakrytá a splachovací záchod spláchnutý. |
Chỉ có một khe hẹp còn lại giữa nắp đậy của họ, mà ông bảo quản một bán đảo mối quan hệ với tôi, do đó, với một nửa nhắm mắt, nhìn ra từ đất những giấc mơ, và nỗ lực để nhận ra tôi, đối tượng mơ hồ hoặc vướng bụi trần mà bị gián đoạn tầm nhìn của mình. Tam byla jen úzká štěrbina mezi levou jejich víka, kterou si zachovala poloostrově jde o mě, tak s přimhouřenýma očima, díval se od země sny, a snaží se uvědomit si mě vágní objekt nebo mrva přerušil své vize. |
Bọn họ sẽ đào một cái hố ở đất, sau đó ném từng bệnh nhân vào đó. Rồi đậy nắp lại. Vykopají jámu v zemi a do ní strčí všechny šílence. A pak ji zakryjí. |
Nước từ ao hồ, sông, và những bồn chứa, giếng không đậy nắp ít khi sạch, nhưng nếu nấu sôi thì an toàn hơn. Voda z rybníků, řek, otevřených nádrží a studní zřejmě nebude čistá, lze tomu však odpomoci tím, že se převaří. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu nắp đậy v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.