Co znamená người tuyết v Vietnamština?
Jaký je význam slova người tuyết v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat người tuyết v Vietnamština.
Slovo người tuyết v Vietnamština znamená sněhulák. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova người tuyết
sněhuláknoun Thậm chí không ra hình người tuyết cũng được. Nemusí to být jen sněhulák. |
Zobrazit další příklady
Chị muốn làm người tuyết không? Chceš postavit sněhuláka? |
Người tuyết chắc đã làm sách của Slappy rớt xuống Sněhulák musí N'jsem zaklepal Slappy'S kniha dolů. |
Người tuyết. Sněhurka. |
Họ đã quyết định từ năm 1960 rằng, "Điều đó thuộc về UFO và người tuyết." V roce 1960 rozhodli, že to patří na jednu hromadu s UFO a yettim. |
Người tuyết tránh rét à? Stěhuje se za teplem? |
Thậm chí không còn nhớ cái thằng... người tuyết nhảy xổ vào tao hôm qua Ani nevím, proč na mě včera skočil ten Yeti |
Chị muốn làm người tuyết không? Chtěla bys postavit sněhuláka? |
Hoặc là người tuyết, đang tan trong mưa. Nebo sněhulák tající v dešti. |
Người tuyết, Chúa trời, hay khả năng của tình yêu rồi sau đó, bạn biết đấy, Sasquatche, Boha, možnosti lásky -- a od té doby, jak víte, |
À, từ shop " người tuyết " đằng kia. Ale v obchodě pro sněhuláky. |
Anh sẽ mãi trong tim em... và trong lưng người tuyết.. Navždy budeš v mém srdci, a v této sněhové závěji. |
Thậm chí không ra hình người tuyết cũng được. Nemusí to být jen sněhulák. |
Tớ có 12 bài về vụ tự sát của mẹ tớ và một bài về người tuyết. 12 nových písniček o matčině sebevraždě a jedna o sněhulákovi. |
Thậm chí không còn nhớ cái thằng... người tuyết nhảy xổ vào tao hôm qua. Ani nevím, proč na mě včera skočil ten Yeti. |
Người Tuyết sẽ có cơ hội tốt để rám nắng hơn. S těma máte šanci se tady tak akorát hezky opálit. |
Hắn giống người tuyết hoặc gì đó đại loại thế Jako nějakej divoch nebo Yeti. |
Rất giống người tuyết tụi mình làm lúc nhỏ ha. Je prostě takový, jak jsme ho postavili, když jsme byly děti. |
Trong những bức hình về người ngoài hành tinh, UFO, người tuyết, Hellboy tại sao chúng luôn mờ căm vậy? Proč jsou mimozemšťané, UFO, yetti nebo Hellboy na fotografiích vždycky rozmazaní? |
Và vào lúc đó, mọi thứ kết thúc, rằng: Lí thuyết về thủy tổ nên bị chôn vùi cùng với UFO và người tuyết, như là một phần sai lệch của khoa học. A v té době se mezi vědci utvrdilo, že vodní teorie má být zahozena spolu s UFO a yettim na okraj vědeckého zájmu. |
Chắc là nhà nghỉ của những người trượt tuyết hay đại loại như vậy. To musí být bouda pro lyžaře nebo něco podobného. |
Sự hiểu biết của loài người về tuyết chưa đầy đủ theo ý nghĩa nào? V jakém smyslu má člověk neúplné poznání o sněhu? |
Trời đang tuyết khi mấy đứa con của Harry trông thấy con ngựa lần đầu tiên và bởi vì lớp tuyết ở trên lưng con ngựa nên mấy đứa trẻ đặt tên nó là “Snowman” (Người Tuyết) Když Harryho děti koně poprvé spatřily, právě sněžilo a sníh pokryl koňský hřbet bílým kabátem, a tak mu daly jméno „Sněhulák“. |
Fermi sau đó tiếp tục với cách suy luận ngớ ngẩn như trước để bác bỏ yếu tố thần thánh, Người tuyết, Chúa trời, hay khả năng của tình yêu rồi sau đó, bạn biết đấy, Enrico Fermi ăn một mình. Fermi pak pokračoval se stejně nekompromisní logikou k tomu, aby vyvrátil vyvrátil existenci skřítků, Sasquatche, Boha, možnosti lásky -- a od té doby, jak víte, Enrico Fermi obědval sám. |
Gió lạnh chết người, bão tuyết xói mòn, những đỉnh núi này nằm trong số những nơi khắc nghiệt nhất thế giới. Smrtící zima, bičování vichřicemi a bouřky dělají z těchto hor jedno z nejnehostinnějších míst na Zemi. |
Ta không cần người hầu hạ, Tuyết Bình. Nepotřebuji služku, Sněhová Vázo. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu người tuyết v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.