Co znamená nhân viên bán hàng v Vietnamština?

Jaký je význam slova nhân viên bán hàng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nhân viên bán hàng v Vietnamština.

Slovo nhân viên bán hàng v Vietnamština znamená prodavač, prodavačka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nhân viên bán hàng

prodavač

noun

prodavačka

noun

Zobrazit další příklady

Mọi người không thích nhân viên bán hàng đi du lịch.
Lidé nemají rádi obchodní cestující.
Doanh số sẽ cao hơn 37% với nhân viên bán hàng.
Jste o 37% lepší v prodeji.
Hãy nhìn dữ liệu tôi thu thập từ 100 nhân viên bán hàng, về doanh thu của họ.
Podívejte se na data, která jsem nasbíral od stovek prodejců při sledování jejich tržeb.
Mục tiêu chính của nhân viên bán hàng thành công là tìm người tiêu dùng để bán.
Hlavní cíl prodejní koncepce je prodat to, co je vyrobeno.
Các nhân viên bán hàng đi du lịch sống như hậu cung phụ nữ.
Ostatní obchodní cestující žít jako harém žen.
Đã gọi nhân viên bán hàng.
Máme prodavače na telefonu.
Tôi nghĩ tôi thực sự có thể trở thành... một nhân viên bán hàng xuất sắc trong đội ngũ của ông.
Domnívám se, že bych mohl být velkým, velkým přínosem pro vaše obchodní oddělení.
Kế đến người nhân viên bán hàng lấy bản liệt kê của tôi và giúp tôi tìm ra mỗi món đồ.
Potom prodavačka vzala můj seznam a pomohla mi vše najít.
Cha của ông, João César de Oliveira (1872-1905), người đã chết khi Juscelino hai tuổi, là một nhân viên bán hàng đi du lịch.
Jeho otec, João César de Oliveira (1872–1905, zemřel v Juscelinových dvou letech) byl obchodním zástupcem.
Một nhân viên bán hàng ý thức được nhiệm vụ của mình chạy đến giúp tôi và kêu lên: “Để tôi giúp ông!”
Svědomitá prodavačka mi vyrazila na pomoc se slovy: „Počkejte, já vám pomohu!“
HÌNH ẢNH: Một anh khước từ khi nhân viên bán hàng thúc giục mình mua ti-vi lớn hơn và đắt tiền hơn.
POPIS OBRÁZKU: Bratr se ovládne a nekoupí velkou a drahou televizi, kterou nepotřebuje a kterou si nemůže dovolit.
Nhân viên bán hàng đổi nó cho một tờ đô la thật và sau đó đưa tờ đô la giả cho người quản lý cửa hàng.
Prodavač mi ho vyměnil za pravou dolarovou bankovku a poté ho předal vedoucímu obchodu.
Ví dụ: bí danh có ích cho nhân viên bán hàngnhân viên hỗ trợ, là những người muốn có địa chỉ email công khai, dễ nhớ.
Například, aliasy jsou vhodné pro pracovníky v prodeji nebo zákaznické podpoře, kteří chtějí zapamatovatelnou, veřejnou e-mailovou adresu.
Mục Phân phối trên trang tổng quang cung cấp danh sách mục hàng hoặc đơn đặt hàng được liên kết với bạn, với tư cách là nhà quản lý quảng cáo hoặc nhân viên bán hàng.
Panel Zobrazování nabízí seznam řádkových položek a objednávek, které jsou jako obchodníkovi nebo prodejci přiřazeny vám.
Sau khi thảo luận đoạn 5 và 6, cho xem một màn trình diễn ngắn cách làm chứng bán chính thức cho một nhân viên bán hàng và mời nhận giấy nhỏ Bạn có muốn biết thêm về Kinh Thánh không?
Po probrání 5. a 6. odstavce připoj krátkou demonstraci, ve které bude předvedeno, jak vydat neformální svědectví prodavači a jak mu nabídnout traktát Chtěli byste o Bibli vědět více?
Sách này dành cho các quản trị viên mạng, người quản trị quảng cáo và nhân viên bán hàng, giả định rằng bạn có hiểu biết chung về hệ thống Ad Manager và khái niệm về phân phát quảng cáo.
Je určena správcům sítí, konfigurátorům reklam a prodejcům a předpokládá základní znalost systému Ad Manager a koncepce zobrazování reklam.
Hãy nghĩ đây là các nhân viên bán hàng khác nhau trong cửa hàng bách hóa: một nhân viên bán hàng có thể là người đầu tiên nói chuyện với khách hàng, trong khi một nhân viên bán hàng khác kết thúc giao dịch.
Mohli bychom si je představit jako dva různé prodejce v obchodním domě: jeden prodejce může být člověk, který jako první navázal kontakt se zákazníkem, zatímco druhý prodejce uzavřel obchod.
□ Thí dụ, vào năm 1988, ngay trước dịp lễ Giáng sinh, chị Pamela, một Nhân-chứng Giê-hô-va, trả lời điện thoại tại sở làm và nói chuyện với một nhân viên bán hàng cho cùng một công ty nhưng ở một nơi khác trong nước Anh.
□ Například Pamela, která je svědkem Jehovovým, měla v roce 1988 právě před vánocemi v kanceláři, kde pracovala, telefonický rozhovor. Mluvila s mužem, který pracoval jako obchodní zástupce stejné firmy, ale v jiné části Anglie.
Mỗi tuần một lần, nhân viên bán hàng của bạn xem lại hoạt động bán hàng trong tuần và gửi cho bạn các khách hàng tiềm năng (cùng với GCLID đi kèm) đã chuyển đổi thành khách hàng, cùng với ngày và giờ diễn ra mỗi giao dịch bán hàng.
Jednou týdně provádějí vaši prodejci kontrolu prodeje za daný týden a zasílají vám přehled potenciálních zákazníků (a přidružených čísel GCLID), ze kterých se stali zákazníci, společně s datem a časem uskutečnění jednotlivých prodejů.
Một nhân viên chuyên đi bán hàng chuẩn bị đi chuyến du ngoạn lớn nhất thế giới.
Prodavačka z obchoďáku na největší výletní lodi na světě!
Phía trên bảng, trên đó một bộ sưu tập giải nén của hàng vải mẫu được lây lan ra - Samsa là một nhân viên bán hàng đi du lịch - treo hình ảnh mà ông đã cắt giảm một tạp chí minh họa một thời gian ngắn trước đây và đặt trong một khung mạ vàng xinh đẹp.
Nad stolem, na kterém se rozšířil sbírku rozbalené zboží vzorku tkaniny OUT - Samsa byl obchodní cestující - visel obraz, který on měl vystřihnout z ilustrovaný časopis před malou chvílí, a zasazen do velmi zlacený rám.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nhân viên bán hàng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.