Co znamená nhận xét v Vietnamština?
Jaký je význam slova nhận xét v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nhận xét v Vietnamština.
Slovo nhận xét v Vietnamština znamená poznamenat, poznámka, podotknout, pozorovat, zpozorovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova nhận xét
poznamenat(comment) |
poznámka(comment) |
podotknout(comment) |
pozorovat(observe) |
zpozorovat(observe) |
Zobrazit další příklady
" Một trí tuệ siêu phàm " những ai biết Aaron đều nhận xét về anh như vậy. " Úžasný intelekt, " říkají lidé, kteří ho znali. |
Đó là một nhận xét xác đáng. To je správné uvědomění. |
Nó dựa vào một đặc tính mà Cardano đã chú ý nhận xét Je založena na vlastnosti, které si Cardano všiml. |
[ Nêu những lời nhận xét nơi trang 152]. [Zmiň se o výrocích uvedených na straně 152.] |
Phao-lô không nêu lên một nhận xét, nhưng đưa ra một lời khuyến giục. Nejedná se tedy o konstatování, ale o vybídku. |
Họ có thể xem xét nhận xét trước khi hiển thị, hoặc xóa hoàn toàn nhận xét. Mohou váš komentář před zobrazením zkontrolovat a případně ho odstranit. |
Tuy nhiên, lời nhận xét trên của ông Horace Walpole thật đúng! Přesto se výše citovaná slova Horace Walpolea prokázala jako pravdivá. |
Nhận xét của những người chung quanh Co říkali přihlížející |
Khi nhấp vào "Hiển thị liên kết", bạn có thể xem lại nhận xét đó. Komentář můžete znovu zobrazit kliknutím na možnost Zobrazit odkaz. |
Bạn có thể thay đổi tùy chọn cài đặt nhận xét trong phiên bản YouTube Studio thử nghiệm. Nastavení komentářů můžete změnit ve verzi beta Studia YouTube. |
18. (a) Vua Sa-lô-môn nêu ra nhận xét nào? 18. a) Co o povzbuzení napsal král Šalomoun? |
Anh nhận xét: “Những trưởng lão chuyển đến đây tận tình quan tâm đến từng anh địa phương. Vypráví: „Starší, kteří se sem přestěhovali, se hodně věnují bratrům. Udělají si čas na každého zvlášť. |
Tính năng nhận xét không hoạt động trên video riêng tư. Komentáře u soukromých videí nejsou povoleny. |
Anh Ben nhận xét: “Nếu chưa bao giờ nói sai, nghĩa là bạn nói quá ít”. Ben říká: „Pokud neděláte chyby, nepoužíváte nový jazyk v dostatečné míře.“ |
" Tôi không muốn, Cát nhận xét. " Já raději ne, " poznamenal kočka. |
Các tùy chọn cài đặt nhận xét sau đây có thể áp dụng cho từng video. Následující nastavení komentářů můžete použít u jednotlivých videí. |
LƯU Ý: Không thêm nhận xét hay khoảng trắng trước LOẠI TÀI LIỆU. UPOZORNĚNÍ: Před deklaraci DOCTYPE nevkládejte komentáře ani mezery. |
Nói sao nếu ai đó nhận xét thiếu suy nghĩ về tình cảnh của bạn? Co když někdo na tvoji adresu pronese nějakou necitlivou poznámku? |
Sử gia Lambert nhận xét: “Họ làm nhiều điều giống những người láng giềng Công Giáo”. Malcolm Lambert o nich říká: „V mnoha ohledech dělali totéž co katolíci v jejich sousedství.“ |
Anh đó nhận xét: ‘Tôi thán phục việc họ sinh hoạt chung với nhau. Bratr řekl: ‚Obdivuji, že dělají věci společně. |
Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác. Všimněte si, co o tom řekli jiní lidé. |
Ông Cullmann nhận xét là lần đầu khi nghe ông nói câu này, người ta đã nổi giận. Pan Cullmann poznamenal, že když se takto vyjádřil poprvé, způsobil tím rozruch. |
Bạn có mau mắn nhận xét tình cảm của người hôn-phối bạn không? Umíš rychle prozkoumat city svého druha? |
Nhiều lời nhận xét tiêu cực. spousta sarkastických poznámek. |
Tôi muốn biết nhận xét của ông về vài thứ được đang trên báo sáng nay. BG: Rád bych komentoval něco, co bylo v novinách dnes ráno. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu nhận xét v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.