Co znamená nhạy bén v Vietnamština?
Jaký je význam slova nhạy bén v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nhạy bén v Vietnamština.
Slovo nhạy bén v Vietnamština znamená citlivý, ostrý, senzitivní, špičatý, prudký. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova nhạy bén
citlivý(sensitive) |
ostrý(sharp) |
senzitivní(sensitive) |
špičatý(sharp) |
prudký(sharp) |
Zobrazit další příklady
Một người có giác quan nhạy bén khi có chuyện chẳng lành. Někoho, kdo vytuší, když se k něčemu schyluje. |
Hay là khả năng nhạy bén thuộc linh của các anh chị em đã giảm bớt rồi? Nebo vaše duchovní senzory přešly do úsporného režimu? |
Rất nhạy bén. Ostří jako břitva. |
Áp-ra-ham nhạy bén trước cảm xúc của Đức Chúa Trời Abraham byl vnímavý vůči Božím pocitům |
Nhạy bén đấy. Výstižná poznámka. |
Các giác quan của ông cũng nhạy bén hơn thường. Připadá jim také disciplinovanější. |
Giữ im lặng và nhạy bén. Zůstaňte ticho a pozorní. |
Bốn giác quan còn lại của tôi... hoạt động nhạy bén một cách phi thường. Moje zbývající smysly... fungovaly s nadlidskou dokonalostí. |
Con người chúng ta có ý thức nhạy bén về điều phải trái. My, lidé, totiž máme hluboký smysl pro to, co je správné a co je nesprávné. |
Lương tâm của chúng ta có đủ nhạy bén để lên tiếng như thế không? Je naše svědomí natolik citlivé, že by reagovalo stejně? |
Và tay lái buôn nhạy bén tên Whymper chính là loại người góp phần vào việc đó. A prohnaný obchodník jménem Whymper byl hotov s tím něco udělat. |
Ân tứ này nhạy bén và sẽ không liên kết với sự không xứng đáng. Je citlivý a nebude spojován s nehodností. |
Sắc sảo, nhạy bén. Bystrá, citlivá. |
Con bò cũng đánh giá chúng ta, qua tốc độ, sự nhạy bén và sức mạnh. Býk se taky hodnotí. Jeho rychlost, hbitost a sila. |
Dần dần lương tâm sẽ không còn nhạy bén nữa. Během doby naše svědomí znecitliví. |
Ngu như cái hàng rào nhưng rất nhạy bén. Blbý, ale mají intuici. |
Cậu, có con mắt nhạy bén. Fakt. Máš to v krvi. |
Đủ nhạy bén đấy. To zní dobře. |
Chắc chắn, Constantine đã là người nhạy bén với thời cuộc. Je zřejmé, že Konstantin byl mužem své doby. |
Ý tôi là cậu rõ ràng vẫn rất nhạy bén. Vidím, že jsi pořád chytrý jako liška. |
Ổng khá nhạy bén, hả? Je to pěkně ostrý. |
Sức mạnh, tốc độ, giác quan nhạy bén. Sílu, rychlost, zesílené smysly. |
Cậu ta nghĩ là mình quá nhạy bén. Myslí si, kdovíjak není chytrý. |
Cậu ta nghĩ là mình quá nhạy bén Myslí si, kdovíjak není chytrý |
các phân tử nhạy bén đó cần gì đó để liên kết vào để có thể ổn định. Tyto vysoce reaktivní molekuly se za účelem stabilizace potřebovaly na něco navázat. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu nhạy bén v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.