Co znamená nhạy bén v Vietnamština?

Jaký je význam slova nhạy bén v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nhạy bén v Vietnamština.

Slovo nhạy bén v Vietnamština znamená citlivý, ostrý, senzitivní, špičatý, prudký. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nhạy bén

citlivý

(sensitive)

ostrý

(sharp)

senzitivní

(sensitive)

špičatý

(sharp)

prudký

(sharp)

Zobrazit další příklady

Một người có giác quan nhạy bén khi có chuyện chẳng lành.
Někoho, kdo vytuší, když se k něčemu schyluje.
Hay là khả năng nhạy bén thuộc linh của các anh chị em đã giảm bớt rồi?
Nebo vaše duchovní senzory přešly do úsporného režimu?
Rất nhạy bén.
Ostří jako břitva.
Áp-ra-ham nhạy bén trước cảm xúc của Đức Chúa Trời
Abraham byl vnímavý vůči Božím pocitům
Nhạy bén đấy.
Výstižná poznámka.
Các giác quan của ông cũng nhạy bén hơn thường.
Připadá jim také disciplinovanější.
Giữ im lặng và nhạy bén.
Zůstaňte ticho a pozorní.
Bốn giác quan còn lại của tôi... hoạt động nhạy bén một cách phi thường.
Moje zbývající smysly... fungovaly s nadlidskou dokonalostí.
Con người chúng ta có ý thức nhạy bén về điều phải trái.
My, lidé, totiž máme hluboký smysl pro to, co je správné a co je nesprávné.
Lương tâm của chúng ta có đủ nhạy bén để lên tiếng như thế không?
Je naše svědomí natolik citlivé, že by reagovalo stejně?
Và tay lái buôn nhạy bén tên Whymper chính là loại người góp phần vào việc đó.
A prohnaný obchodník jménem Whymper byl hotov s tím něco udělat.
Ân tứ này nhạy bén và sẽ không liên kết với sự không xứng đáng.
Je citlivý a nebude spojován s nehodností.
Sắc sảo, nhạy bén.
Bystrá, citlivá.
Con bò cũng đánh giá chúng ta, qua tốc độ, sự nhạy bén và sức mạnh.
Býk se taky hodnotí. Jeho rychlost, hbitost a sila.
Dần dần lương tâm sẽ không còn nhạy bén nữa.
Během doby naše svědomí znecitliví.
Ngu như cái hàng rào nhưng rất nhạy bén.
Blbý, ale mají intuici.
Cậu, có con mắt nhạy bén.
Fakt. Máš to v krvi.
Đủ nhạy bén đấy.
To zní dobře.
Chắc chắn, Constantine đã là người nhạy bén với thời cuộc.
Je zřejmé, že Konstantin byl mužem své doby.
Ý tôi là cậu rõ ràng vẫn rất nhạy bén.
Vidím, že jsi pořád chytrý jako liška.
Ổng khá nhạy bén, hả?
Je to pěkně ostrý.
Sức mạnh, tốc độ, giác quan nhạy bén.
Sílu, rychlost, zesílené smysly.
Cậu ta nghĩ là mình quá nhạy bén.
Myslí si, kdovíjak není chytrý.
Cậu ta nghĩ là mình quá nhạy bén
Myslí si, kdovíjak není chytrý
các phân tử nhạy bén đó cần gì đó để liên kết vào để có thể ổn định.
Tyto vysoce reaktivní molekuly se za účelem stabilizace potřebovaly na něco navázat.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nhạy bén v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.