Co znamená Ông già Noel v Vietnamština?

Jaký je význam slova Ông già Noel v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat Ông già Noel v Vietnamština.

Slovo Ông già Noel v Vietnamština znamená Ježíšek, Santa Claus, Svatý Mikuláš, Ježíšek, santa claus. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova Ông già Noel

Ježíšek

proper

Làm ơn đi. Đừng giả bộ cậu tự dưng biến thành ông già Noel.
Nedělej, že jsi najednou Ježíšek.

Santa Claus

proper

Sao trông như ông già Noel ném đồ vào đây vậy?
Proč to vypadá, jako by se tu Santa Claus vyzvracel?

Svatý Mikuláš

proper

Ježíšek

proper

Làm ơn đi. Đừng giả bộ cậu tự dưng biến thành ông già Noel.
Nedělej, že jsi najednou Ježíšek.

santa claus

Sao trông như ông già Noel ném đồ vào đây vậy?
Proč to vypadá, jako by se tu Santa Claus vyzvracel?

Zobrazit další příklady

ông già Noel thật sự nói đấy.
Opravdový Santa.
Sao trông như ông già Noel ném đồ vào đây vậy?
Proč to vypadá, jako by se tu Santa Claus vyzvracel?
Ông nghĩ là mẹ con phải ngồi với ông già Noel mới ngửi thấy được.
Myslíš, že se mamča chce posadit na Santovo druhý koleno?
Anh cũng dùng dịch vụ đó để gọi ông già Noel cho giáng sinh mà.
Je to ta stejná agentura, kde jsem objednal na vánoce Santu.
" Tên con tuần lộc của ông già Noel là gì? "
" Jak se jmenují Santovi sobi? "
Anh là ông già noel hay gì đó à?
Jsi snad Santa Klaus?
Cậu sẽ quay lại vùng đất của ông già Noel nhé.
Nebo pofrčíš k Santovi.
Bố ơi, làm sao ông già Noel tìm được bọn con đây?
Tati, jak bude Santa vědět, kde nás najde?
Thế bánh cookie của ông già Noel thì sao?
A co to cukroví, co Santa ujídá?
Làm ơn đi. Đừng giả bộ cậu tự dưng biến thành ông già Noel.
Nedělej, že jsi najednou Ježíšek.
Cậu vẫn để dành sữa và bánh cho ông già Noel sao?
Ještě pořád věříš na Ježíška?
Ông già Noel còn nhiều chỗ trống ở đây lắm.
Ale Santa tu má hodně místa.
Cô thật sự tin có Ông già Noel?
opravdu věříš v Santa Clause?
Ông già Noel sẽ tặng con trò Joker đúng không bố?
Santa mi přinese žolíky, že?
Tôi nghĩ sẽ gọi là " Ông già Noel và bảy nữ tu "
Napadlo mě, že to pojmenuji " Santa a sedm jeptišek. "
Trông tôi có giống ông già Noel không?
Vypadám jako Santa Claus?
Anh đã dùng dịch vụ gọi ông già Noel đấy.
Je to ta stejná agentura, kde jsem objednal na vánoce Santu.
Vậy thì xin ông già Noel chiếc xe khác!
Tak si řekněte Ježíškovi o nový auto.
Cám ơn ông già Noel.
Díky Santo.
Ờ, chúng ta sẽ xem..... ông già Noel và mẹ làm được gì, OK?
No, uvidíme, co se mámě podaří zařídit se Santa Clausem, ano?
Mình xin mini Nhật cùng với một em tay vịn thế mà ông già Noel lại cho cái này.
Já žádal o opěradlo ve tvaru prsaté holčiny a sedadlo ve tvaru banánu... ale Ježíšek mi přinesl místo toho tohle.
Ta sẽ đội mũ Ông già Noel và mặc áo len to sụ rồi xếp hàng chụp hình lại.
Vezmeme si Santovské čepice a velké svetry a všichni se v nich vyfotíme.
Vài thằng bé không có được đồ chơi Renco Frogman, nhưng ta không thể trách ông già Noel được.
Nějaké dítě nedostane žabáka Renca, ale Santa za to nemůže.
Chúng ta phải ngăn quả bom hạt nhân này. Vậy mà họ lại cử đi một người trông như vợ ông già Noel.
Musíme zabránit prodeji jaderné bomby a oni pošlou někoho, kdo vypadá jako manželka dědy Mráze!
Dù sao đi nữa mẹ cũng phải ở đây để chắc rằng ông già Noel sẽ không đem quà của con trao cho bé gái khác.
A stejně, maminka tady musí zůstat, aby zajistila že Santův elf nedá tvůj dárek od maminky jiné malé holčičce.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu Ông già Noel v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.