Co znamená फल तोड़ना v Hindština?

Jaký je význam slova फल तोड़ना v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat फल तोड़ना v Hindština.

Slovo फल तोड़ना v Hindština znamená probírka ovoce, odstraňování plodů. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova फल तोड़ना

probírka ovoce

odstraňování plodů

Zobrazit další příklady

● खेती का काम: फसल लगाना या काटना, फल तोड़ना
● Zemědělské práce — pěstování plodin v malém, sběr ovoce, výpomoc při sklizni.
आखिरकार, उसने वह फल तोड़कर खा लिया।
Začala po zakázaném ovoci toužit a nakonec nějaké snědla.
जब आदम और हव्वा ने अच्छे-बुरे के ज्ञान के पेड़ से फल तोड़कर खाया, तो उन्होंने साफ दिखाया कि उन्हें न तो यहोवा पर भरोसा है, न ही उसके स्तरों पर।
Když Adam a Eva snědli ovoce ze stromu poznání dobrého a špatného, vyslali jasný signál: Nedůvěřujeme Jehovovi a jeho měřítkům.
कटनी करनेवाला अकसर पेड़ पर चढ़कर फल को तोड़ता है।
Obvykle sběrač vyšplhá na strom a ořechy odřízne.
नारियल से खाने का तेल निकालने के लिए किसान पके हुए फल को तोड़ता है और उसे धूप में सुखाता है।
Pokud chce zemědělec získat kokosový olej, rozpoltí zralý ořech a nechá jej na slunci uschnout.
उन पेड़ों से फल तोड़ने के लिए जिनकी ऊँचाई कभी-कभी चार-मंज़िला इमारत के जितनी होती है, मज़दूर तेज़ धारवाली हँसिया का इस्तेमाल करते हैं। वे हँसिया को ऐसी लग्गी के सिरे पर बाँधते हैं जिसे ऊँचा किया जा सकता है।
Používají ostrou zahnutou čepel, která je připevněna na konci vysouvatelné tyče, a odřezávají plody ze stromů vysokých někdy jako čtyřpatrový dům.
इससे शायद आपके मन में एक ऐसे व्यक्ति की तसवीर उभर आए, जो एक पेड़ पर लटकते हुए रसीले फल को तोड़ने के लिए मेहनत करता है।
Může to v nás vyvolat představu člověka, který stojí pod stromem a snaží se dosáhnout na lákavě vypadající ovoce.
बताया गया है कि आदम को बगीचे से इसलिए बाहर किया गया था ताकि “ऐसा न हो, कि वह हाथ बढ़ाकर जीवन के वृक्ष का फल भी तोड़ के खा ले और सदा जीवित रहे।”
Písmo uvádí, že z této zahrady Bůh vyhnal Adama proto, aby nemohl ‚vztáhnout ruku a skutečně nevzal ovoce také ze stromu života a nejedl a nežil po neurčitý čas‘ — ano, věčně.
उसने अच्छे-बुरे के ज्ञान के पेड़ का फल खाकर परमेश्वर की आज्ञा तोड़ी
To, že Adam vzal ovoce ze stromu poznání dobrého a špatného a jedl ho, byl úmyslný projev neposlušnosti.
साँप ने स्त्री को यह मानने तक धोखा दिया कि परमेश्वर का नियम तोड़कर निषिद्ध फल खाने के परिणामस्वरूप वह परमेश्वर के जैसे बन जाती और क्या भला है और क्या बुरा, यह निर्णय करने में वह परमेश्वर से स्वतंत्र बन जाती।—उत्पत्ति ३:१-५.
Had ženu podvedl a ona uvěřila, že poruší-li Boží zákon a pojí zakázané ovoce, stane se podobnou Bohu a bude nezávislá na Bohu v určování toho, co je dobré a co špatné. — 1. Mojž. 3:1–5.
• खेती का काम: फ़सल लगाना या काटना, फल तोड़ना
• Zemědělské práce: pěstování plodin v malém, sběr ovoce
वह पूरी तरह शैतान के बहकावे में आ गयी और इसलिए उसने फल तोड़कर खा लिया।
Byla důkladně oklamána, vzala si ovoce a jedla je.
उसने वह फल तोड़ा, उसे खाया, और फिर थोड़ा अपने पति को दिया।
Vzala ovoce, pojedla a dala nějaké i svému manželovi.
उसने वह फल तोड़कर खा लिया और फिर अपने पति को भी दिया।
Eva si ovoce vzala a jedla ho a potom nějaké ovoce nabídla také svému manželovi.
अगर उसने परमेश्वर की आज्ञा नहीं तोड़ी होती और उसे जीवन के वृक्ष का फल खाने दिया जाता तो क्या होता?
Kdyby neprojevil neposlušnost a Bůh mu dovolil jíst ze stromu života?
धूपकाल के फलों को कटनी के मौसम के आखिर में, यानी कृषि-वर्ष के आखिर में तोड़ा जाता था।
Letní ovoce se sklízí ke konci žňové sezóny, to znamená na sklonku zemědělského roku.
अदन की वाटिका में सर्प ने हव्वा को कैसे बताया कि उसे परमेश्वर की आज्ञा तोड़कर भले-बुरे के ज्ञान के पेड़ से फल खा लेना चाहिए?
Jak v zahradě Eden vnukl had Evě myšlenku, aby porušila Boží zákon ohledně stromu poznání dobrého a špatného?
अब गॉल, अंजीर के पके फल की तरह था जिसे सीमा पर बसी जातियों में से कोई भी तोड़कर खा सकता था।
Galie tedy byla jako zralý fík, který čeká na to, aby jej někdo utrhl — a to udělal jeden z kmenů, které se v ní usadily.
5 परमेश्वर ने पहले जोड़े आदम और हव्वा को साफ-साफ आज्ञा दी थी कि उन्हें भले या बुरे के ज्ञान के वृक्ष का फल नहीं खाना है, लेकिन उन्होंने यह आज्ञा जानबूझकर तोड़ दी।
5 Když Adam a Eva, první lidská dvojice, neuposlechli Boží výslovný příkaz, aby nejedli ze stromu poznání dobrého a špatného, byl to záměrný čin.
(यशायाह 17:3-6) इस्राएल ऐसे नज़र आएगा जैसे एक खेत में कटनी के बाद ज़रा-सा अनाज रह जाता है या ऐसा जैतून पेड़ जिसे हिलाकर उसके ज़्यादातर फल तोड़ लिए गए हों।
(Izajáš 17:3–6) Izrael se stane polem, na kterém je v čase žně jen velmi málo obilí, nebo olivovníkem, z jehož větví byla většina oliv setřesena.
जो मसीही होने का दावा करते हैं, उनकी असलियत का पता करने के लिए यीशु ने एक साधारण निर्देश दिया: “उन के फलों से तुम उन्हें पहचान लोगे क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊंटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं?
Ježíš poskytl jednoduché vodítko, podle kterého lze vyzkoušet jakost těch, kdo se prohlašují za křesťany: „Poznáte je podle jejich ovoce.
जन्म से लेकर मरण तक, लोग इसके पीछे भागते हैं, इसके साये में फलते-फूलते हैं, यहाँ तक कि इसके न मिलने पर धीरे-धीरे मुरझा जाते हैं और आखिर में दम तोड़ देते हैं।
Po lásce lidé touží od narození až do smrti. Když se jim vroucí lásky dostává, vzkvétají, a když jim chybí, chřadnou a umírají.
2:16, 17; 3:1-6) नतीजा, उन्हें उस बाग से निकाल दिया गया जो उनका घर था ताकि “ऐसा न हो, कि [आदम] हाथ बढ़ाकर जीवन के वृक्ष का फल भी तोड़ के खा ले और सदा जीवित रहे।”
Mojž. 2:16, 17; 3:1–6) První lidská dvojice pak byla vyhnána ze svého rajského domova, „aby snad . . . [Adam] nevztáhl ruku a skutečně nevzal ovoce také ze stromu života a nejedl a nežil po neurčitý čas“.
यहोवा ने कहा: “देखो, यह मनुष्य भले और बुरे का ज्ञान पाकर हम में से एक के समान हो गया है। अब ऐसा न हो कि वह अपना हाथ बढ़ाकर जीवन के वृक्ष का फल भी तोड़कर खा ले और सदा जीवित रहे, . . .”
Jehova řekl: „Hle, člověk se stal jako jeden z nás v poznání dobrého a špatného, a aby snad nyní nevztáhl ruku a skutečně nevzal ovoce také ze stromu života a nejedl a nežil po neurčitý čas...“
८:२—धूपकालीन फल फ़सल के समय के लगभग अंत में तोड़े जाते थे।
○ 8:2 — Letní ovoce se česalo ke konci žňového období.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu फल तोड़ना v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.