Co znamená sâu răng v Vietnamština?

Jaký je význam slova sâu răng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sâu răng v Vietnamština.

Slovo sâu răng v Vietnamština znamená zubní kaz, zubní kaz. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sâu răng

zubní kaz

noun

zubní kaz

noun

Zobrazit další příklady

Chỉ kiểm tra xem sâu răng không thôi mà.
Jen jsem hledal kazy.
Nó bị sâu răng.
Nejlepší léta už má za sebou.
Cậu biết đấy, tớ không muốn bị sâu răng đâu nhé...
Víš, že nejsem moc velká mlsalka...
Anh không muốn bị sâu răng
Já si nechci zkazit zuby.
▪ Sáu mươi phần trăm trẻ em Brazil lên ba tuổi bị sâu răng.
▪ Šedesát procent brazilských dětí má zkažené zuby již ve věku tří let.
Đánh răng và dùng chỉ nha khoa sau mỗi bữa ăn, đặc biệt trước khi đi ngủ, sẽ giúp ngừa sâu răng, bệnh nướu lợi và sún răng.
Jestliže si budete po jídle a zvláště před spaním čistit zuby kartáčkem a nití, předejdete jak zubním kazům, tak onemocněním dásní a o své zuby nepřijdete.
Dù natri florua còn dùng để flo hoá nước (ngừa sâu răng) và là tiêu chuẩn để đo các hợp chất làm flo hoá nước khác, axit hexafluorosilicic (H2SiF6) và muối natri của nó natri hexafluorosilicat (Na2SiF6) cũng thường được dùng làm chất phụ gia ở Mỹ.
Přestože se k fluoridaci vody za tímto účelem používá i fluorid sodný, ve Spojených státech amerických je častější použití kyseliny hexafluorokřemičité (H2SiF6) a její soli hexafluorkřemičitanu sodného (Na2SiF6).
Tôi không biết, có lẽ tôi có 1 vết răng sâu.
Myslím, že jsem si zničil plombu.
Cô bị sâu 2 chỗ ở răng hàm.
Ve dvou stoličkách máte kaz.
Jenny nhận ra rằng giải pháp duy nhất là nhỏ đi cái răng sâu.
Jenny si uvědomí, že jediným řešením je špatné zuby vytrhnout.
Tớ có cả tấn răng sâu.
Mám tuny dutin.
Độ sâu của điểm răng trên hộp sọ này cho thấy nó đã được nấu chín.
Hloubka rýh naznačuje, že lebku uvařili.
Anh có răng sâu.
Mám špatné zuby.
Bệnh nhân đầu tiên đang bị đau hết sức đau khổ vì cô ta đang bị sâu vài cái răng hàm.
První pacientka trpí mučivou bolestí, protože má několik shnilých stoliček.
Còn nha sĩ thì có thể dùng nó để trám răng bị sâu hoặc mẻ.
Dentisté by jím mohli vyplňovat kanálky a opravovat odštípnuté zuby.
Hôm nọ ông ấy mải để tâm khi cô ấy dạo bước qua... thế là ông ấy đã nhổ mất một cái răng lành thay vì cái răng sâu.
Včera ji viděl jít kolem a vytrhl starostovi zdravý řezák místo zkaženého špičáku!
Hãy hình dung một kẻ ăn thịt, răng người ấn sâu vào da người, thịt người treo trên đống lửa.
Obrázek kanibala, lidských zubů pronikajících do lidské kůže, lidského masa opékajícího se nad ohněm.
Ở Uganda, hai nha sĩ và ba y tá răng hàm mặt, tất cả đều là Thánh Hữu Ngày Sau, đã dành ra một tuần để chữa răng sâu, nhổ và làm sạch răng, dạy về cách vệ sinh răng miệng, và chỉ dẫn các nha sĩ địa phương và sinh viên nha khoa về cách thực hành tốt nhất.
V Ugandě se dva zubní lékaři a tři dentální hygienistky, všichni Svatí posledních dnů, týden věnovali zhotovování výplní, vytrhávání a čištění zubů, výuce správné dentální hygieny a školení místních zubních lékařů a studentů stomatologie o nejvhodnějších postupech.
Chúng tôi nghĩ chúng dùng răng và sọ để ăn sâu vào thịt con mồi, gây tổn thương lớn và mất máu.
Myslíme si, že používali lebky a zuby Aby se zaryly hluboko do masa kořisti Působíc tak velkou ztrátu krve.
Có lẽ một lý do là chúng ta không nhất thiết phải thấy những hậu quả tiêu cực đáng kể nếu chúng ta bỏ lỡ một hoặc hai ngày---cũng giống như răng của các em không bị sâu và rụng hết nếu chỉ quên đánh răng lần đầu.
Možná že jedním z důvodů je to, že nutně nevidíme očividné negativní následky toho, když vynecháme den či dva – právě tak, jako se vám nezkazí a nevypadají všechny zuby, když si je poprvé zapomenete vyčistit.
Để giữ được răng, nha sĩ phải lấy ra hết phần bị sâu.
Pro zachování zubu musí zubař důkladně odstranit všechen kaz, který najde.
Khuôn mặt anh sâu sắc nâu và bị đốt cháy, làm cho hàm răng trắng của ông rực rỡ tương phản; trong khi trong bóng tối sâu của mắt lưu hành một số vật kỷ niệm không dường như để cho anh ta nhiều niềm vui.
Jeho obličej byl hluboce hnědé a spálené, takže jeho bílé zuby oslnivě na kontrastu; zatímco v hlubokém stínu jeho očí se vznášel nějaké vzpomínky, které nebyly Zdá se, že mu mnoho radosti.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sâu răng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.