Co znamená sự duy trì v Vietnamština?
Jaký je význam slova sự duy trì v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự duy trì v Vietnamština.
Slovo sự duy trì v Vietnamština znamená zachování, udržování, udržení, uchování, konzervace. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sự duy trì
zachování(preservation) |
udržování(maintenance) |
udržení(preservation) |
uchování(conservation) |
konzervace(conservation) |
Zobrazit další příklady
Gia đình là nền tảng cho tình yêu thương và cho sự duy trì nếp sống thuộc linh. Rodina tvoří základ pro lásku a získání a udržení duchovnosti. |
Sự duy trì buổi họp tối gia đình được tái nhấn mạnh. Opětovně zdůrazněno zachovávání rodinného domácího večera. |
Tôi sống để bảo vệ sự duy trì của xã hội vĩ đại này. Žiji, abych chránil řád této společnosti. |
Nhiệm vụ của chúng ta là đảm bảo sự duy trì của giống loài chúng ta. Naším posláním je zabezpečit kontinuitu lidského pokolení. |
“Trên hết mọi sự, hãy duy trì tình trạng thiêng liêng của bạn. „Především si udržujte duchovní smýšlení. |
□ Có sự bảo đảm nào về việc duy trì sự lương thiện trong vòng chúng ta? ◆ Jak jsme ujištěni, že mezi námi bude poctivost zachována? |
Điều này sẽ gieo sự bất đồng ý kiến, chứ không duy trì sự hợp nhất. Tím bychom vyvolávali spory a nepracovali bychom na udržení jednoty. |
Cơ chế đầu tiên là sự chọn lọc tự nhiên -- đó là đột biến ngẫu nhiên và sự duy trì có chọn lọc -- song song với nền tảng giải phẫu học và sinh lý học -- tiến hóa của tuyến tụy hay con mắt hay móng tay. První z nich je existence přírodního výběru -- což je náhodná mutace a výběrové zachování -- společně s naší základní anatomií a fyziologií -- tedy vývojem např. slinivky, očí nebo nehtů na prstech. |
Chúng ta cần sự thay đổi này để duy trì sự cân bằng năng lượng và chống lại sự nóng lên. To je změna nutná ke znovuobnovení energetické rovnováhy Země a zamezení dalšímu oteplování. |
Sự thật: Để một tế bào duy trì sự sống, phân tử protein và ARN phải kết hợp với nhau. Fakt: Buňka ke své existenci potřebuje bílkoviny a RNA, které navzájem spolupracují. |
Sự thật là... có rất ít bệnh nhân duy trì sự sống bằng Phalanxifor lâu được như Hazel. Jen málo lidí užívalo Phalanxifor tak dlouho, jako Hazel. |
Công viên luôn cần đổi mới sự hấp dẫn hàng năm... nhằm duy trì sự hứng thú trong cộng đồng. Park potřebuje novou atrakci každých pár let, abychom znovu zaujali veřejnost. |
Trong những cuộc thí nghiệm gần đây, Chúng tôi nhận ra, với việc cắt mảnh và sự duy trì của cây mẹ và sự tái sinh cho sự đa dạng loài, gen và kiểu gen rằng những mạng lưới nấm rễ cộng sinh này, phục hồi rất nhanh chóng. Z našich nedávných experimentů vychází, že když se kácí po menších plochách a zachovávájí se mateřské stromy, a když se obnovuje diverzita druhů, genotypů a genů, obnovují se mykorhizní sítě opravdu velmi rychle. |
Điều gì có thể đóng vai trò cái neo thiêng liêng giúp chúng ta chống lại sự trôi giạt và duy trì sự thăng bằng? Co by nám mohlo posloužit jako naše duchovní plovoucí kotva, abychom nebyli unášeni pryč a zachovali si stabilitu? |
Hơn thế nữa, sự cai trị đó sẽ được duy trì “trong sự chánh-trực công-bình”.—Ê-sai 9:6. Ježíšovo panství má být navíc „podpíráno právem a spravedlností“. (Izajáš 9:7) |
A-đam phải cộng tác và vâng lời Đấng Tạo Hóa, Nguồn của sự sống, thì mới duy trì sự sống mãi mãi.—Sáng-thế Ký 1:31; 2:15-17. Proto, aby si Adam trvale udržel život, musel spolupracovat se Zdrojem života, se svým Stvořitelem, a musel jej poslouchat. (1. Mojžíšova 1:31; 2:15–17) |
Một là, hôn nhân nhằm đảm bảo sự sinh sản, duy trì nòi gống. Za prvé, bylo ustanoveno pro tvoření dětí. |
Sự dạy dỗ đồng nhất như thế giúp chúng ta duy trì sự hợp nhất trên khắp thế giới. (Matouš 24:45–47) Takové jednotné vyučování nám pomáhá, aby naše jednota byla udržena po celém světě. |
Nhờ Ngài mà bạn có sự sống và có những thứ cần thiết hằng ngày để duy trì sự sống. Máš od něho život a všechno, co potřebuješ k jeho každodennímu udržování. |
7 Dù việc tiếp máu không mới lạ, chỉ đặc biệt trong thế kỷ 20 người ta mới phổ biến sự thực hành này nhằm duy trì sự sống. 7 Není to sice nová praxe, ale zejména ve 20. století se krev používá pro transfúze se záměrem zachovat život. |
Điều này xác minh sự kiện biển được tạo ra với một mục đích—cung ứng và duy trì sự sống. Tím je potvrzeno, že moře byla stvořena s určitým záměrem — aby podporovala život a uspokojovala potřeby živých organismů. |
8 Sự khôn ngoan của Đức Giê-hô-va được tiết lộ qua các chu trình duy trì sự sống trên đất. 8 Jehovova moudrost je vidět v přírodních cyklech, díky kterým může na Zemi existovat život. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu sự duy trì v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.