Co znamená sự sợ hãi v Vietnamština?
Jaký je význam slova sự sợ hãi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự sợ hãi v Vietnamština.
Slovo sự sợ hãi v Vietnamština znamená strach. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sự sợ hãi
strachnoun Và đó là một trong những điều mà quá phi thường về sự sợ hãi. To je jedna z věcí, která je na strachu tak výjimečná. |
Zobrazit další příklady
Chúng ta dùng sự sợ hãi, nếu bạn thích, để thu hút sự chú ý của mọi người. Používali jsme strach, abychom přitáhli pozornost lidí. |
Sự sợ hãi và thiếu tin cậy đã được tiên tri thế nào về thế hệ này? Jak bylo předpověděno, že v naší generaci bude strach a nedostatek důvěry? |
Sự sợ hãi trên toàn cầu có ý nghĩa đặc biệt Strach ve světě — významný jev |
Xin Ngài lấy sự sợ hãi ra khỏi lòng bạn. Proste ho, aby odňal strach z vašeho srdce. |
Trong đời cô chưa bao giờ tồn tại sự sợ hãi. Vy jste se nikdy nebála. |
Những sự sợ hãi vì tội ác và bạo động cũng sẽ thuộc về quá khứ. Strach vyvolaný zločinností a násilím bude také věcí minulosti. |
(Thi-thiên 5:12) Tin tưởng nơi sự che chở đó giúp giải tỏa sự sợ hãi. (Žalm 5:12) Důvěra v takovou ochranu nás osvobozuje od strachu. |
Hai đối thủ với lòng đầy sự sợ hãi. Mají strachu plné kalhoty. |
Chú Balsora cai trị thành ban ngày, nhưng vào ban đêm, sự sợ hãi thống trị Charak. Ve dne vládne městu Balsora, v noci tam vládne strach. |
Cha mẹ khôn ngoan ghi tạc vào lòng con cái sự sợ hãi lành mạnh Moudří rodiče vštěpují svým potomkům zdravý strach |
Cậu không muốn có sự " Sợ Hãi " à Přece nepodlehneš strachu. |
Sự sợ hãi, nhưng linh hồn của quỷ, những loài hoang dã nguy hiểm. Strachu, zlých duchů, divoké zvěře. |
Sự sợ hãi bao trùm khắp nước Albania. V Albánii zavládl strach. |
Grzegorz ở Vacsava nói, " Đối với tôi là sự sợ hãi. Gregor z Varšavy řekl: "No, pro mě je to strach. |
Sự sợ hãi các phù thủy dẫn đến việc hành hình hàng trăm ngàn người Ze strachu před čarodějnicemi byly popraveny statisíce lidí |
Chúng không hề biết rằng sự sợ hãi đã mang theo giấc ngủ của cô. Nevěděli, že ji v tom bránil její strach. |
Khi nào sự sợ hãi sẽ chấm dứt? Kdy skončí strach? |
Biết lẽ thật về điều gì xảy ra khi chết, sự sợ hãi sẽ giảm đi rất nhiều. Poznání o tom, co se stane, když zemřeme, tento strach zmírňuje. |
Tuy nhiên, Kinh-thánh có thể giải thoát người đó khỏi sự sợ hãi như thế. Bible nás však může od takových obav osvobodit. |
1, 2. (a) Sự sợ hãi có thể che chở chúng ta như thế nào về phương diện thể chất? 1, 2. (a) Jak nás strach může chránit v tělesném ohledu? |
Sự sợ hãi buộc Sabrina ngừng học Kinh-thánh với Nhân-chứng Giê-hô-va. Kvůli svým obavám přerušila Sabrina studium se svědky Jehovovými. |
Cậu cần sự " Sợ Hãi ". Chybí ti strach. |
Đúng, sự không biết (ngu dốt) có thể đưa đến sự sợ hãi (lo sợ) và ghen tương. Ano, jeho nevědomost by mohla vést k žárlivosti a strachu. |
Sự Yêu Thương Trọn Vẹn thì Cắt Bỏ Sự Sợ Hãi Láska dokonalá ven vyhání bázeň |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu sự sợ hãi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.