Co znamená tầm nhìn v Vietnamština?
Jaký je význam slova tầm nhìn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tầm nhìn v Vietnamština.
Slovo tầm nhìn v Vietnamština znamená pohled. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tầm nhìn
pohlednoun Và cậu có trách nhiệm – đó là tầm nhìn của tôi. A vy jste zodpovědní – to je můj pohled na svět. |
Zobrazit další příklady
Thế cũng chỉ che bớt tầm nhìn. Ta omezuje výhled. |
Thật không may, ông ấy có tầm nhìn sai lầm, những kinh nghiệm thật kinh khủng. Bohužel s ním přichází špatná vize a příšerné zkušenosti. |
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước. Měl vizi, že procestuje půlku světa a nikdy ho nic nezastavilo. |
Tầm nhìn xa đó đã thay đổi cuộc nói chuyện của chúng tôi. Tato vize změnila náš rozhovor. |
Là nấm, tao có 1 tầm nhìn tuyệt đẹp, lớn lên từ cây thích cao chót vót, Jako houba mám úžasný výhled, protože rostu na vzrostlém javoru. |
Hình mẫu kinh doanh chuẩn mực là gì: tầm nhìn, nhiệm vụ, giá trị, phương thức. Standardní model byznysu: vize, mise, hodnoty, procesy. |
Tầm nhìn phía trước. Kapitánův deník. |
Đó là tại sao anh cần người có tầm nhìn xa. Tohle je důvod, proč potřebujete lidi s vizemi do budoucna. |
tầm nhìn từ công ty của tên Lưu thì sao? Jaký je výhled z budovy LSI? |
Thiếu tầm nhìn quá. Někteří lidé si to nemyslí. |
Tầm nhìn rất tốt. Viditelnost je dokonalá. |
Bởi vì Hoàng thượng là người có tầm nhìn Protože Jeho Veličenstvo je muž s vizí. |
Vì nếu tầm nhìn gia tăng thì sẽ có động lực gia tăng. Protože s vyšší vizí přichází vyšší motivace. |
Tầm nhìn không bị gì nghĩ là không phải các bệnh về ty thể. Žádné zrakové problémy znamenají, že nemá žádnou mitochondriální nákazu. |
Tầm nhìn của cô ấy và chúng tôi sẽ được hiện thực hóa. Jeho vize a naše To bude realizována. |
Ngài thấy chuyển sang tập trung vào thông điệp " Tầm nhìn " có được không? Můžeme proslovy zaměřit na téma " vize "? |
" Tầm nhìn để thấy được kho báu cổ xưa. " Tôi sẽ đi lấy Bản Tuyên Ngôn. " Vzácnou tu minulost uzříš. " Já to vezmu. |
Cậu ghét tầm nhìn ra công viên và không gian thoáng đảng ah Nemáš rád výhled do parku a vysoký stropy? |
Và đó là tầm nhìn của tôi cho công ty này. A to je má vize pro společnost. |
Chúng ta chứng kiến tầm nhìn xa của Chủ Tịch Kimball bắt đầu trở thành hiện thực. Byli jsme svědky toho, jak se vize presidenta Kimballa začíná naplňovat. |
Chẳng mấy chốc, tầm nhìn thấy là con số không. Viditelnost byla brzy téměř nulová. |
Tầm nhìn vĩ đại á? Vizionáři? |
Hãy ẩn trốn, ngụy trang, và ở ngoài tầm nhìn! " Schovej se před ním tak, ať tě nenajde. " |
Anh không có tầm nhìn. Nemáš žádnou vizi. |
Và tại sao tầm nhìn lại quan trọng như vậy? A proč je vize tak důležitá? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu tầm nhìn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.