Co znamená tầm nhìn v Vietnamština?

Jaký je význam slova tầm nhìn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tầm nhìn v Vietnamština.

Slovo tầm nhìn v Vietnamština znamená pohled. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tầm nhìn

pohled

noun

Và cậu có trách nhiệm – đó là tầm nhìn của tôi.
A vy jste zodpovědní – to je můj pohled na svět.

Zobrazit další příklady

Thế cũng chỉ che bớt tầm nhìn.
Ta omezuje výhled.
Thật không may, ông ấy có tầm nhìn sai lầm, những kinh nghiệm thật kinh khủng.
Bohužel s ním přichází špatná vize a příšerné zkušenosti.
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước.
Měl vizi, že procestuje půlku světa a nikdy ho nic nezastavilo.
Tầm nhìn xa đó đã thay đổi cuộc nói chuyện của chúng tôi.
Tato vize změnila náš rozhovor.
Là nấm, tao có 1 tầm nhìn tuyệt đẹp, lớn lên từ cây thích cao chót vót,
Jako houba mám úžasný výhled, protože rostu na vzrostlém javoru.
Hình mẫu kinh doanh chuẩn mực là gì: tầm nhìn, nhiệm vụ, giá trị, phương thức.
Standardní model byznysu: vize, mise, hodnoty, procesy.
Tầm nhìn phía trước.
Kapitánův deník.
Đó là tại sao anh cần người có tầm nhìn xa.
Tohle je důvod, proč potřebujete lidi s vizemi do budoucna.
tầm nhìn từ công ty của tên Lưu thì sao?
Jaký je výhled z budovy LSI?
Thiếu tầm nhìn quá.
Někteří lidé si to nemyslí.
Tầm nhìn rất tốt.
Viditelnost je dokonalá.
Bởi vì Hoàng thượng là người có tầm nhìn
Protože Jeho Veličenstvo je muž s vizí.
Vì nếu tầm nhìn gia tăng thì sẽ có động lực gia tăng.
Protože s vyšší vizí přichází vyšší motivace.
Tầm nhìn không bị gì nghĩ là không phải các bệnh về ty thể.
Žádné zrakové problémy znamenají, že nemá žádnou mitochondriální nákazu.
Tầm nhìn của cô ấy và chúng tôi sẽ được hiện thực hóa.
Jeho vize a naše To bude realizována.
Ngài thấy chuyển sang tập trung vào thông điệp " Tầm nhìn " có được không?
Můžeme proslovy zaměřit na téma " vize "?
" Tầm nhìn để thấy được kho báu cổ xưa. " Tôi sẽ đi lấy Bản Tuyên Ngôn.
" Vzácnou tu minulost uzříš. " Já to vezmu.
Cậu ghét tầm nhìn ra công viên và không gian thoáng đảng ah
Nemáš rád výhled do parku a vysoký stropy?
Và đó là tầm nhìn của tôi cho công ty này.
A to je má vize pro společnost.
Chúng ta chứng kiến tầm nhìn xa của Chủ Tịch Kimball bắt đầu trở thành hiện thực.
Byli jsme svědky toho, jak se vize presidenta Kimballa začíná naplňovat.
Chẳng mấy chốc, tầm nhìn thấy là con số không.
Viditelnost byla brzy téměř nulová.
Tầm nhìn vĩ đại á?
Vizionáři?
Hãy ẩn trốn, ngụy trang, và ở ngoài tầm nhìn! "
Schovej se před ním tak, ať tě nenajde. "
Anh không có tầm nhìn.
Nemáš žádnou vizi.
Và tại sao tầm nhìn lại quan trọng như vậy?
A proč je vize tak důležitá?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tầm nhìn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.