Co znamená thủ đô v Vietnamština?

Jaký je význam slova thủ đô v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thủ đô v Vietnamština.

Slovo thủ đô v Vietnamština znamená hlavní město. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova thủ đô

hlavní město

noun (trung tâm hành chính một quốc gia)

Ngài muốn nói bỏ rơi thủ đô cổ kính của nước Nga?
To jim vydáme na pospas starobylé a posvátné hlavní město Ruska?

Zobrazit další příklady

Kamakura ở trung tâm của Sagami là thủ đô của Nhật Bản trong thời kỳ Kamakura (1185-1333).
Kamakura v centrálním Sagami byla hlavním městem Japonska během období Kamakura (1185-1333).
Năm 1969, tôi được giao phó công việc ở Canberra, thủ đô của Úc Đại Lợi.
V roce 1969 jsem byla přidělena do Canberry, hlavního města Austrálie.
Năm 1634, Stockholm trở thành thủ đô chính thức của đế quốc Thụy Điển.
V roce 1634 byl Stockholm povýšen na hlavní město Švédského království.
T ôi sinh ra ở Canberra, thủ đô nước Úc, vào ngày 14-6-1972.
NARODILA jsem se 14. června 1972 v Canbeře, hlavním městě Austrálie.
Thưa ngài, sự sụp đổ của thủ đô không phải điều mới.
Můj pane, korupce uvnitř hlavního města není nic nového.
Năm 1942, nó đã trở thành thủ đô của Guinea thuộc Bồ Đào Nha.
V roce 1942 se stalo hlavním městem Portugalské Guineje.
Một gia đình Nhân-chứng—Eugène Ntabana cùng vợ và hai con—sống tại thủ đô Kigali.
Jedna rodina svědků — Eugène Ntabana, jeho žena a dvě děti — žila v hlavním městě, v Kigali.
Phong trào giáo khởi đầu ở nhà tù ở Thủ đô Delhi
Spustili jsem to ve vězení v Dillí.
Ở port-au-prince ( Thủ đô của Haiti ).
V port-au-prince.
Sau khi cha mất, Cyril dọn đến Constantinople, thủ đô của Đế Quốc Byzantine.
Po smrti svého otce se Cyril odstěhoval do Konstantinopole, hlavního města byzantské říše.
Thủ đô của Colombia?
Jaké je hlavní město Kolumbie?
Cuối cùng, thủ đô ở Ecbatana cũng lọt vào tay ông.
Nakonec mu podlehlo i hlavní město Ekbatana.
Bây giờ, mục tiêu duy nhất của chúng tôi là: thủ đô.
Dnešním cílem je hlavní město.
Tôi sinh năm 1953 tại thành phố Kazan’, thủ đô của Cộng hòa Tatarstan ở Nga.
NARODIL jsem se v roce 1953 v Kazani, hlavním městě Tatarstánu, který leží ve středu evropské části Ruska.
Hamilton là thủ đô của lãnh thổ hải ngoại Bermuda.
Hamilton je hlavním městem Bermud.
Madrid (tiếng Tây Ban Nha: ) là thủ đô và là thành phố lớn nhất của Tây Ban Nha.
Madrid je hlavní a největší město Španělska.
Napier có khoảng cách khoảng 320 km về phía đông bắc của thủ đô Wellington.
Napier se nachází asi 320 kilometrů od hlavního města Wellingtonu.
Từ đó, người ta chuyển em đến một bệnh viện ở thủ đô Santo Domingo.
Odtamtud byla letecky dopravena do nemocnice v hlavním městě Santo Domingo.
Holly cho tôi 1 ngày, nên tôi ở Thủ đô với bên vơ.
Holly mě na jeden den opustila a tak jsem tady sám v DC s tchyní a tchánem.
Tuy nhiên, với thời gian Memphis đã không còn là thủ đô của Ai Cập.
Memfis však během doby ztratila své postavení egyptského hlavního města.
Thủ đô là Vladikavkaz.
Jejím hlavním městem je Vladikavkaz.
Nhà nghỉ và các con hẻm quanh thủ đô có tiếng xấu.
Motely a uličky kolem Capitolu jsou známé prostitucí.
Và hắn vẫn ở trong thủ đô.
A ještě stále zůstává v hlavním městě.
Anh sinh ra tại thủ đô Syria- Damascus- vào năm 1991.
Narodil se v Damašku, hlavním městě Sýrie, v roce 1991.
Lima sau trở thành thủ đô của Peru.
Lima (španělsky Lima) je hlavním městem Peru.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu thủ đô v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.