Co znamená trạng thái v Vietnamština?

Jaký je význam slova trạng thái v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trạng thái v Vietnamština.

Slovo trạng thái v Vietnamština znamená stav, stav úhrady. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova trạng thái

stav

noun

Chúng tôi muốn khiến họ ở trạng thái hoàn toàn tự nhiên.
Jsme je raději slavit svou přirozenou ryzí stav.

stav úhrady

noun

Zobrazit další příklady

Kiểm tra trạng thái: tất cả
Zkontrolovat stav: vše
Thứ hai là trạng thái hữu diệt.
Druhou věcí jsou podmínky smrtelnosti.
Tất cả dữ liệu đều được nhóm theo Trạng thái (chậm, trung bình hoặc nhanh).
Všechna data jsou uspořádána do skupin podle stavu (pomalé, střední nebo rychlé).
Kiểm tra cột “trạng thái” để xem công việc của bạn đã hoàn tất hay chưa.
Ve sloupci „Stav“ je uvedeno, zda byla úloha dokončena.
Trạng thái nghỉ ngơi mà trong đó con người không hoạt động và không ý thức được.
Stav odpočinku, při němž je osoba v nečinnosti a nevědomí.
Sau khi chết, A-đam trở lại trạng thái không hiện hữu.
Po své smrti se vrátil do téhož stavu neexistence.
Các tế bào của cậu đang ở trạng thái thay đổi liên tục.
Tvé buňky neustále proudí.
Bạn cũng có thể xem trạng thái quảng cáo và tạm dừng quảng cáo nếu cần.
Můžete zkontrolovat stav své reklamy a v případě potřeby ji pozastavit.
Chọn ID lệnh của lô tải lên có trạng thái bạn muốn xem lại.
Vyberte ID úlohy nahrávané dávky, jejíž stav chcete zkontrolovat.
Thanh trạng thái ở đầu màn hình bao gồm các thông báo.
Stavový řádek v horní části obrazovky obsahuje oznámení.
Tất cả nội dung cập nhật sẽ có trạng thái "nội dung cập nhật của Google".
U všech takových úprav uvedeme stav „Aktualizace od Googlu“.
Không có đủ thông tin về sách này để xác định trạng thái của sách vào lúc này.
V současné době nemáme dostatek informací, abychom určili stav knihy.
* Biển pha lê là trái đất trong trạng thái thánh hóa, bất diệt, và vĩnh cửu, GLGƯ 77:1.
* Moře skleněné je země ve svém posvěceném, nesmrtelném a věčném stavu, NaS 77:1.
Vì những kích thích chúng ta có được khi ở trạng thái tích cực, có hai chức năng.
Protože dopamin, který zaplavuje náš systém, když jsme pozitivní, má dvě funkce.
Tất cả cư dân của phân khu 17 sẽ ở trong trạng thái ngủ.
Všichni ze Sekce 17 budou spát.
Những con sói đã thay đổi trạng thái của những con sông.
Vlci změnili chování řek.
Đó là đức tính hay trạng thái của ai hay của vật gì tốt lành.
Je to vlastnost nebo stav, při němž je někdo dobrý.
Mảnh băm đại diện cho trạng thái trang riêng biệt phải bắt đầu với dấu chấm than.
Hash fragment, který vyjadřuje jedinečné stavy stránek, musí začínat vykřičníkem.
3. a) Người đàn ông đầu tiên bừng sống trong trạng thái nào?
3. (a) V jakém stavu nabyl první člověk života?
Triệu chứng đầu tiên là trạng thái phởn chí.
První symptom je euforie.
Một trạng thái hạnh phúc như thế thật sự có không?
Skutečně takové štěstí existuje?
Xem xét trạng thái mục hàng để xác nhận rằng mục hàng đang hoạt động.
Zkontrolujte stav řádkové položky, zda je aktivní.
Khi báo cáo có trạng thái Đã hoàn tất, hãy nhấp vào csv để tải báo cáo xuống.
Jakmile má přehled stav Dokončeno, klikněte na csv a stáhněte jej.
Dưới đây là các loại trạng thái khác nhau:
Níže najdete různé stavy:
Thông tin sau có thể được cung cấp, tùy thuộc vào trạng thái lập chỉ mục:
Podle stavu zahrnutí do indexu mohou být k dispozici následující informace:

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu trạng thái v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.