Co znamená tự ý v Vietnamština?

Jaký je význam slova tự ý v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tự ý v Vietnamština.

Slovo tự ý v Vietnamština znamená samovolný, spontánní, svévolný, dobrovolný, náladový. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tự ý

samovolný

(spontaneous)

spontánní

(unbidden)

svévolný

(arbitrary)

dobrovolný

(free)

náladový

(arbitrary)

Zobrazit další příklady

tự ý làm đấy.
Neposlouchá.
Tao chỉ nói là bọn nó không tự ý hành động.
Jen říkám, že by to neudělali sami za sebe.
Tôi đã tự ý.
Obsloužil jsem se.
Tôi xin lỗi đã tự ý vào.
Omlouvám se, že vyrušuji.
Chúng cháu tự ý lấy.
Vzali jsme si ho bez dovolení.
Họ sẽ có thể tự ý quyết định được điều gì là “thiện” và điều gì là “ác”.
Mohou přece sami rozhodnout, co je „dobré“ a co „špatné“.
Nhiều nơi ngày nay nam nữ được tự ý lựa chọn người hôn phối cho mình.
Na mnoha místech si dnes muži a ženy sami vybírají manželské druhy.
Họ tự ý đến với ông để được báp têm.
Lidé přišli k Janovi za tímto účelem dobrovolně.
Tự ý chọn lựa
Mohli si vyvolit
Chị tử tế để cho tôi tự ý quyết định khi nào không thể làm việc được nữa.
Byla laskavá a nechala na mně, zda budu chtít odejít, kdybych cítila, že už na práci nestačím.
Xin cứ tự ý bước đi nếu cô không liên quan đến việc này.
Jestli s tím tady nic nemáte, prosím odejděte.
Các vua Giu-đa tự ý lựa chọn
Judští králové si zvolili sami
15 Dĩ nhiên, điều này không phải do muôn vật “tự ý”.
15 Je pravda, že se to nestalo z „vlastní vůle“ tvorstva.
Sao quán ở đây được tự ý tu sửa thế này?
Jak jste mohli povolit všechny ty změny?
Tự ý phóng tàu con thoi.
Neoprávněné vypuštění lodi.
Chúa Giê-su không tự ý đến đó cũng chẳng bởi lời mời của Phi-lát.
Ježíš před ním nestál z toho důvodu, že by si to sám vybral nebo že by ho Pilát pozval.
Lana, tôi luôn luôn tự ý thức về mình.
Lano, vždycky jsem si dobře uvědomoval, jaký jsem.
Chẳng hạn, tôi phải tập thói quen hỏi ý kiến chồng thay vì tự ý quyết định”.
Například místo abych jednoduše nějakou věc rozhodla, naučila jsem se radit s manželem.“
Tự ý thức là kẻ thù của sự hoàn hảo.
Vlastní vědomí je nepřítelem úspěchu.
Không có kiểu điệp viên CIA nào được tự ý hành động.
Nedovolíme, aby se nám pod nohy motala agenta CIA se svými vlastními úmysly.
Chúng ta không có quyền tự ý nói phải thờ phượng Đức Chúa Trời như thế nào.
My nemáme právo určovat, jak má být uctíván Bůh.
Giờ tự ý vắng mặt cơ đấy?
To na mě začínáš srát?
Nếu chủ nhà tự ý đưa tiền đóng góp thêm một lần nữa, bạn có thể nhận.
Jestliže majitel bytu iniciativně nabízí další dar, můžeme ho taktně přijmout.
Tôi đã tự ý bắt đầu mà không có cậu.
Šel jsem sem předem a začal jsem bez tebe.
(Các Quan Xét 13:5) Sam-sôn đã không tự ý hứa nguyện làm người Na-xi-rê.
(Soudci 13:5) Samson nesložil žádný slib nazirejství.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tự ý v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.