Co znamená उदारता v Hindština?

Jaký je význam slova उदारता v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat उदारता v Hindština.

Slovo उदारता v Hindština znamená štědrost, velkorysost, šlechetnost, velkomyslnost, ušlechtilost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova उदारता

štědrost

(magnanimity)

velkorysost

(largesse)

šlechetnost

(magnanimity)

velkomyslnost

(magnanimity)

ušlechtilost

(magnanimity)

Zobrazit další příklady

(लूका ६:३८) इसलिए उदारता दो तरफा फायदा पहुँचाती है, जिसमें देनेवाले और पानेवाले दोनों को ही आशीष मिलती है।
Nasypou vám do klína znamenitou míru, stlačenou, setřesenou a překypující.
निश्चित रूप से, इन नई विकास-वित्त संस्थाओं को ब्रेटन वुड्स संस्थाओं के ख़िलाफ़ प्रतिक्रिया के रूप में देखा जा रहा है, जिनकी नव-उदार मितव्ययिता नीतियों और उभरती अर्थव्यवस्थाओं के साथ सत्ता साझा करने के लिए उनकी अभिशासन संरचनाओं में सुधार की विफलता को सार्वजनिक ख़र्च के निरोध, अन-औद्योगीकरण, और राष्ट्रीय विकास बैंकों की समाप्ति का दोषी ठहराया गया है।
Tyto nové instituce určené k financování rozvoje jsou považovány za reakci na brettonwoodské instituce, jimž se klade za vinu, že prosazováním neoliberálních politik fiskální přísnosti a neschopností reformovat své řídicí struktury tak, aby rozvíjejícím se zemím daly podíl na moci, dusí veřejné výdaje, přispívají k deindustrializaci a demontují národní rozvojové banky.
लेकिन अगर इस्राएली किसानों ने अपनी खेतों के किनारों की चारों ओर भरपूर छोड़कर, और इस प्रकार ग़रीबों को कृपा दिखाकर, उदार मनोवृत्ति दिखायी, तो वे परमेश्वर को महिमा दिखा रहे होते।
Jestliže však izraelští rolníci projevovali štědrého ducha tím, že při kraji svých polí nechávali hodně, a tak projevovali přízeň chudým, oslavovali Boha.
34 और अब मैं जानता हूं कि जो प्रेम तुममें मानव संतानों के लिए हुआ होगा वह उदारता है; इसलिए, यदि मनुष्यों में उदारता नहीं है तो वे उस स्थान के उत्तराधिकारी नहीं हो सकते हैं जिसे तुमने अपने पिता के भवनों में तैयार किया है ।
34 A nyní, já vím, že tato aláska, kterou máš k dětem lidským, je pravá láska; pročež, pokud lidé nebudou míti pravou lásku, nemohou zděditi ono místo, které jsi připravil v příbytcích svého Otce.
“अपने दरिद्र भाई के लिए अपना हृदय कठोर मत करना, और न उसके लिए अपनी मुट्ठी बन्द करना; परन्तु उसके लिए अपनी मुट्ठी उदारता से खोलना, . . .
„Nezatvrdíš své srdce ani nebudeš lakomý ke svému chudému bratrovi.
6 मैं तुम से कहता हूं, यदि तुम्हें परमेश्वर की उदारता, और उसकी अद्वितीय शक्ति, और उसके विवेक, और उसकी सहनशीलता, मानव संतान के लिए दीर्घकाल के कष्टों का ज्ञान हुआ है; और यह भी ज्ञान हुआ है कि संसार की नींव के समय से प्रायश्चित की जो व्यवस्था है उससे तुम्हें उद्धार मिलता है और इस व्यवस्था से तुमको प्रभु पर विश्वास करना चाहिए, और लगन के साथ उसकी आज्ञाओं का पालन करते हुए अपने जीवन के अंत तक, पार्थिव शरीर के जीवन तक, विश्वास करते रहना चाहिए—
6 Pravím vám, jestliže jste došli apoznání dobrotivosti Boží a nesmírné moci jeho a moudrosti jeho a trpělivosti jeho a shovívavosti jeho vůči dětem lidským; a také busmíření, jež je připraveno od czaložení světa, aby jím mohlo přijíti spasení k tomu, kdo vloží ddůvěru svou v Pána a bude pilný v zachovávání přikázání jeho a vytrvá ve víře až do konce života svého, mám na mysli život smrtelného těla –
◆ अपने भाई को माफ़ कर देने के बारे में पतरस का सवाल किस बात से प्रेरित होता है, और संभवतः वह अपने सात बार माफ़ करने के सुझाव को उदार क्यों समझेगा?
◆ Co vede Petra k otázce ohledně odpouštění bratrovi a proč může svůj návrh sedminásobného odpuštění považovat za šlechetný?
उन्होंने पाया कि “उदार और सहायता देने में तत्पर” होने से, उन्हें यहोवा की ढेरों आशीषें मिलीं हैं और “सत्य जीवन” पाने की उनकी आशा और भी पक्की हुई है।
Přišli na to, že jsou-li „štědří [a] pohotoví dělit se“, přináší jim to bohaté Jehovovo požehnání a posiluje se tak jejich naděje na to, že se budou moci těšit ze „skutečného života“.
21 और यदि तुममें उदारता नहीं है तो किसी भी तरीके से तुम परमेश्वर के राज्य में नहीं बचाए जा सकते हो; न ही तुम परमेश्वर के राज्य में तब बचाए जा सकते हो जब तुममें विश्वास न हो; न ही तुम तब बचाए जा सकते हो जब तुममें आशा न हो ।
21 A pokud nemáte apravou lásku, nemůžete býti nikterak spaseni v království Božím; a také nemůžete býti spaseni v království Božím, nemáte-li víru; a také nemáte-li žádnou naději.
यीशु ने उदारता का उत्तम उदाहरण कैसे रखा, और हम कैसे उदार हो सकते हैं?
Jaký vynikající příklad štědrosti dal Ježíš a jak můžeme být štědří my?
लेकिन क्या उसे मात्र उसकी उदार आत्मा के लिए याद रखा जाना चाहिए?
Měli bychom si však tuto ženu připomínat jen kvůli její ušlechtilosti?
पौलुस ने सभी लोगों को, ‘यूनानियों और अन्यभाषियों और बुद्धिमानों और निर्बुद्धियों को,’ प्रचार करने में उदार-मनस्क मनोवृत्ति दिखायी।—रोमियों १:१४, १५; प्रेरितों ८:१-३.
Pavel projevoval nepředpojatý postoj, když kázal všem lidem, ‚Řekům i barbarům, moudrým i bláznivým‘. (Římanům 1:14, 15; Skutky 8:1–3)
37 और ऐसा हुआ कि प्रभु ने मुझसे कहा: यदि उनके पास उदारता नहीं है तो इससे तुम्हें कोई फर्क नहीं पड़ेगा, तुम विश्वासी रहे हो; इसलिए, तुम्हारे वस्त्र सफेद किये जाएंगे ।
37 A stalo se, že Pán mi pravil: Nebudou-li míti pravou lásku, tobě na tom nemusí záležeti, ty jsi byl věrný; pročež šat tvůj bude aočištěn.
यहोवा के लोग अपनी कृपालु और उदार भावना के लिए प्रसिद्ध हैं।
1 O Jehovově lidu je známo, že má laskavého a štědrého ducha.
पायनियरों के साथ भौतिक चीज़ें बाँटी जा सकती हैं, और पायनियर ऐसी उदारता का बहुत ही क़दर करते हैं।—फिलि.
Můžeme se dělit o hmotné věci s průkopníky, kteří si této štědrosti velice váží. — Fil.
भलाई करें और उदारता दिखाएँ
Konejme dobro a dělme se o věci s druhými
लोगों का उदार और मिलनसार स्वभाव उन्हें अकसर प्रेरित करता है कि वे जो बाइबल सत्य सीख रहे हैं उसे अपने परिवार के सदस्यों और अन्य लोगों के साथ बाँटें।
Štědrost a otevřenost zdejších lidí často vede k tomu, že biblickou pravdu, kterou poznávají, předávají svým příbuzným a jiným lidem.
(प्रेरितों 14:17) हम अपने परमेश्वर के बारे में जितना ज़्यादा सीखते हैं, उतना ज़्यादा हम उसकी अपार भलाई और उदारता की कदर करने लगते हैं।
(Skutky 14:17) Čím více se o našem Bohu dozvídáme, tím více máme důvodů oceňovat jeho bezmeznou dobrotu a štědrost.
सदियों बाद, जब यहोवा का मंदिर बनाया जाना था, तो एक बार फिर परमेश्वर के लोगों के सामने उदारता से देने का मौका आया।
Když měl být o staletí později postaven chrám, Boží lid opět dostal příležitost podpořit čisté uctívání.
२० भूतपूर्व सोवियत संघ में बड़ी मात्रा में राहत भोजन और गर्म कपड़े भेजने में जो उदारता दिखाई गई है उसी की बराबरी में वहाँ के भाइयों का भी उत्साह रहा है।
20 Štědrosti, která se projevila v podobě velkých konvojů, jež vezly potraviny a teplé oblečení do někdejšího Sovětského svazu, také odpovídala horlivost zdejších bratrů.
अगर हम सच्चे दिल से परमेश्वर से बुद्धि माँगें, तो वह हमें उदारता से देगा।
Jestliže Boha upřímně o moudrost prosíme, jistě nám ji ve štědré míře dá.
51:12—दाऊद ने खुद को सँभालने के लिए किसकी “उदार” या तत्पर “आत्मा” की गुज़ारिश की?
51:12 — Čí to byl ‚ochotný duch‘, kterým si David přál být podporován?
यह परादीस था, उनके प्रेममय पिता से एक उदार भेंट!
Byl to ráj, štědrý dar od jejich milujícího Otce.
१० ऐसी प्रेममय-कृपा और उदारता का परमेश्वर होने के नाते, यहोवा चाहता है कि उसके उपासक उसका अनुकरण करें।
10 Jehova, jako Bůh milující laskavosti a štědrosti, si přeje, aby ho jeho ctitelé napodobovali.
हम कैसे जानते हैं कि सभी इंसान उदार हो सकते हैं?
Proč můžeme říct, že lidé byli stvořeni tak, aby byli štědří?

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu उदारता v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.