Co znamená việc đi lại v Vietnamština?

Jaký je význam slova việc đi lại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat việc đi lại v Vietnamština.

Slovo việc đi lại v Vietnamština znamená odjezd, pohyb, odlet, průběh, v provozu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova việc đi lại

odjezd

(going)

pohyb

(going)

odlet

(going)

průběh

(going)

v provozu

(going)

Zobrazit další příklady

"Mọi người sẽ sớm phải dừng việc đi lại thôi, ít nhất là bây giờ," Salem nói.
„Lidé budou muset přestat cestovat, alespoň nyní," řekl Salem.
Bởi tôi phải bỏ việc để đến đây và cái việc đi lại đang giết tôi.
Protože takhle se musím ulívat z práce a nebaví mě dojíždění.
Tôi chỉ lo việc đi lại cho các chàng trai thôi.
Můžu si dovolit dopravovat jenom kluky.
Hiện nay hệ thống Métro Paris phục vụ việc đi lại cho khoảng 4,5 triệu lượt người mỗi ngày.
Denně pařížské metro přepraví kolem čtyř a půl milionů cestujících.
Tuy nhiên, phần giữa của dãy Pyrénées sẽ gây khó khăn cho việc đi lại.
Střední část Pyrenejí je však těžko prostupná.
Tất cả họ đều gặp khó khăn trong việc đi lại.
Všem se obtížně kráčí.
Nó điều khiển việc đi lại.
Jednou z věcí, které mozek dělá, je že s námi hýbe.
Việc đi lại trên các xa lộ trở thành ác mộng.
Na silnicích to byl přízrak bílé čáry.
Chỉ mỗi việc đi lại giữa trường và nhà cũng có thể gây căng thẳng.
Někdy může být stresující už jen cesta do školy a zpátky.
Ngoại trừ việc đi lại.
Až na tu celou věc s chozením.
Đó là lợi ích từ 400 triệu năm của việc đi lại, di chuyển.
Je tu benefit 400 miliónů let fungování.
Thời đó, việc đi lại rất khó khăn.
Cestování nebylo v té době tak snadné jako dnes.
Việc đi lại không dễ dàng.
Cestování bylo náročné.
Trong rừng còn có thú dữ, do đó việc đi lại rất nguy hiểm.
V lese byla divoká zvířata, a chodit tam bylo proto spojeno s nebezpečím.
Việc đi lại khiến tôi đau đớn.
Chůze pro mě byla bolestivá.
Chúng ta đã tận dụng điều kiện hòa bình và việc đi lại thuận lợi như thế nào?
Jak využíváme období míru a možnosti snadného cestování?
Thực tế, ý tưởng cho việc đi lại của cô ta có vẻ xa vời.
Představa, že bychom jí pustili samotnou mezi lidi je nemyslitelná.
Chẳng bao lâu sau thì mùa đông bắt đầu, và việc đi lại bị giới hạn.
Zanedlouho nastala zima a nemohli jsme tolik cestovat.
Ngoài ra, việc đi lại và những yếu tố khác có thể làm chúng ta mệt mỏi.
Navíc můžeme bojovat s únavou způsobenou cestováním nebo dalšími faktory.
Vào thời đó, việc đi lại rất khác so với ngày nay.
Tehdy se cestovalo docela jinak než dnes.
Việc đi lại chỉ mất một giờ.
A za hodinu byly všechny pryč.
Con nhện đã bắt đầu quan tâm tới việc đi lại của ngài.
Pavouk se velmi zajímá o všechno, co děláš.
Mình mắc bệnh bại não và ngay cả việc đi lại cũng khó khăn.
Mám mozkovou obrnu a problémy mi dělá i samotná chůze.
Lúc đó, việc đi lại không dễ dàng, nhưng Mác đã sẵn sàng lên đường.
Cestování tehdy nebylo snadné, ale Marek tyto cesty podnikal ochotně.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu việc đi lại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.