Co znamená vòng tròn v Vietnamština?
Jaký je význam slova vòng tròn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vòng tròn v Vietnamština.
Slovo vòng tròn v Vietnamština znamená kružnice, kruh. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vòng tròn
kružnicenounfeminine Bố muốn con tới điểm nơi vòng tròn giao nhau ở phía Đông. Chci, aby jsi šla tam, kde se kružnice střetávají na východě. |
kruhnoun Hãy bước vô vòng tròn của ta để ta có thể kéo lưỡi mi ra. Vkroč do mého kruhu, at'ti mů žu vykroutit jazyk. |
Zobrazit další příklady
Nó thuộc loại vòng tròn phức tạp mà tôi sẽ cho bạn thấy. Je to trochu spletitý kruh jako ten, o kterém vám budu vyprávět. |
Sau khi đã chữa khỏi rồi, chúng tôi khoanh một vòng tròn màu đỏ vào. A potom jakmile ho vyléčíme, dáme sem červený kroužek. |
" Đôi mắt anh ấy như 2 vòng tròn màu xanh với một lớp vòng tròn màu đen ở giữa "? " Jeho oči byly jako dvě kola, modré kruhy, s dalším černým kruhem uprostřed. " |
Tôi quan sát cái này thứ được gọi là Chuyển động Brown - chỉ quay vòng tròn. Tak jsem se podíval na tento jev zvaný Brownův pohyb -- který se objevuje dost často. |
Vòng Tròn đã tan biến Kouzlo kruhu je prolomeno,Kouzlo kruhu je prolomeno |
Một vòng tròn. Kruh, prstenec. |
Ta hầu hết không nắm bắt được dòng chảy chính là vòng tròn luân chuyển. To, co většina nedokáže pochopit, je, že řeka proudí v kruhu. |
Va đập Vòng tròn Kruhovité odskoky |
1 vòng tròn là 1 vòng tròn, và đó chỉ là một điểm đặc biệt phổ quát của hình học. Kruh je kruh, a to je jedna univerzální charakteristika geometrie. |
Này Rachel cậu muốn đặt kẹo dẻo vào những vòng tròn đồng tâm này đấy. Rachel, chceš dát ty bonbóny do soustředných kruhů... |
Nhắm bên trong vòng tròn. Miřte doprostřed kruhu. |
Màu vòng tròn Kolující barvy |
Thật ra nó không phải một phần của vòng tròn. Ve skutečnosti ne. |
Cái mà em không hiểu sao người ta lại vẽ nó trong vòng tròn? Co nechápu je, proč by je nechávali v kruhu? |
Vào 26 tháng 9, bố được triển khai dọc theo vòng tròn K4. 26. září budeš nasazen podél okruhu K4. |
Khi họ ngừng hát họ ngồi thành một vòng tròn và hỏi tôi có đi với họ không Když skončí, posadí se do kruhu a požádají mě, abych si přisedla. |
Ở yên trong Vòng Tròn. Zůstaň uvnitř toho kruhu! |
Và đương nhiên, nó sẽ thành một vòng tròn. A samozřejmě, stane se z něj kruh. |
Vòng Tròn sắp hỏng rồi. Kouzlo kruhu bude brzo zlomené! |
Hướng vòng tròn của bạn theo cách này. Namiřte očko tímto směrem. |
Tôi gọi nó là Vòng Tròn Vàng. Říkám tomu zlatý kruh. |
Khi cậu bước vào vòng tròn này, Tôi đã nói là không có đường lui rồi mà Když jsi vstoupil do kruhu, řekl jsem ti, že není cesty zpátky |
Sao cháu dám đem nó ra khỏi Vòng Tròn? Víte, čeho jste se dopustili, když jste tu knihu vynesli z kruhu? |
Đó là một vòng tròn đạo đức tích cực. Jde o pozitivní, ctnostný kruh. |
Đây là một bức vẽ về một vòng tròn. Tohle je kresba kruhu. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu vòng tròn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.