Que signifie a începe dans Roumain?
Quelle est la signification du mot a începe dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser a începe dans Roumain.
Le mot a începe dans Roumain signifie y aller, commencer, démarrer, commencer, commencer, débuter, commencer, entreprendre, commencer, débuter, commencer, faire, entreprendre, initier, entamer, commencer, se mettre à faire, commencer à faire, démarrer, débuter, commencer, commencer à faire, débuter, commencer, démarrer, débuter, commencer, commencer, démarrer, commencer, débuter, , commencer à faire, démarrer, commencer à faire, aider à faire, naître, commencer, débuter, démarrer par, débuter, commencer, débuter, commencer, débuter, démarrer, commencer, donner le coup d'envoi, créer, fonder, monter, lancer, démarrer, barder, chauffer, démarrer, débuter, commencer, démarrer, commencer, chercher à faire, partir en, élaborer, ouvrir, ouvrir, baisser la voix, fondre en larmes, éclater en sanglots, devenir à la mode, entonner une chanson, débuter un stage, commencer en faisant, commencer à aimer , commencer à apprécier, devenir, prendre un bon départ, se lasser de, faire effet, recommencer, commencer par, mettre en alinéa, mettre en retrait, s'attaquer à, entamer une nouvelle phase, commencer par, recommencer, se mettre à faire, tirer, commencer à parler de, commencer à discuter de, se mettre à faire, entamer, se prendre d'affection pour, commencer à faire, entamer une relation, éclater, attaquer, commencer, recommencer, reprendre, entamer une relation avec, commencer à parler de, refaire, lancé, commencer à faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot a începe
y aller
Si on n'y va pas maintenant, on va être en retard. |
commencer
Așteptăm să înceapă filmul. On attend que le film commence. |
démarrer, commencer
|
commencer
On ferait mieux de s'y mettre avant qu'il fasse noir. |
débuter, commencer
Comme son père possédait l'entreprise, il n'a pas eu à débuter (or: commencer) au courrier. |
entreprendre, commencer, débuter
|
commencer(une activité) Liz își începe temele imediat ce ajunge acasă. Liz commence ses devoirs dès qu'elle arrive à la maison. |
faire(un voyage) J'ai hâte de faire ce voyage. |
entreprendre, initier, entamer, commencer
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai entrepris la traduction de la documentation technique. |
se mettre à faire
Julius s'est mis à ranger sa collection de papillons. |
commencer à faire
|
démarrer, débuter, commencer
La campagne a démarré (or: débuté) en 1983. |
commencer à faire
Când a mângâiat pisica, a început să strănute. Elle s'est mise à éternuer au moment où elle a caressé le chat. |
débuter, commencer
Commençons par nous présenter. |
démarrer, débuter
|
commencer
Commençons par un tour de table. |
commencer, démarrer
Les festivités commenceront (or: démarreront) cette après-midi. |
commencer, débuter
Haideți să începem celebrarea nunții prințesei. L'heure est venue de débuter la célébration du mariage princier. |
|
commencer à faire
Le chef s'est attaqué à l'épluchage des légumes. |
démarrer(une réunion, un match,...) Președintele a început ședința. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Maintenant, je me concentre sur mes études mais mon projet à long terme, c'est d'avoir un bon travail et de fonder une famille. |
commencer à faire
Apa a început să fiarbă în oală. L'eau a commencé à bouillir dans la casserole. |
aider à faire
Travailler au restaurant de son père a aidé Carla à lancer sa carrière de chef. |
naître(figuré : débuter) A început o nouă eră tehnologică. Une nouvelle ère technologique est en train de naître. |
commencer, débuter
Mulțimea aștepta să înceapă concertul. Les gens attendaient que le concert commence (or: débute). |
démarrer par
L'avocat du plaignant démarra par une déclaration à l'attention du jury. |
débuter
Preotul începe mereu slujba cu o cântare. Le prêtre débute la messe par un cantique. |
commencer, débuter
Festivitățile vor începe la apus. Les festivités commenceront au coucher du soleil. |
commencer, débuter
La réunion a commencé à 10 h. |
démarrer, commencer(joc, meci) Le coup d'envoi du match sera donné dimanche à midi. |
donner le coup d'envoi(baseball) (Sports) |
créer, fonder, monter, lancer, démarrer(afacere) (une entreprise) Melissa și-a pornit propria afacere de acasă. Melissa a monté une entreprise de chez elle. |
barder, chauffer(o ceartă) (familier) Ça a bardé (or: chauffé) quand James a accusé Carl de l'avoir volé. |
démarrer, débuter(afacere) (entreprise) Une nouvelle entreprise est en train de se monter dans la région et veut recruter du personnel local. |
commencer
Proiectul pare dificil, dar cu cât îl începem (or: demarăm) mai repede, cu atât îl terminăm mai curând. Ce projet a l'air difficile, mais plus vite on commence, plus vite on le finit. |
démarrer
Ils vont donner le coup d'envoi de la saison avec une grosse fête. |
commencer
|
chercher à faire
|
partir en
Ce matin, nous sommes partis en voyage en Californie. |
élaborer
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La délégation française avait élaboré une proposition, mais elle a été rejetée. |
ouvrir(joc) (aux cartes) Il a ouvert avec un trois de trèfle. |
ouvrir(commencer) Aș dori să deschid seminarul cerându-mi scuze pentru lipsa băuturilor răcoritoare. J'aimerais commencer la réunion en m'excusant pour le manque de boissons. |
baisser la voix(changement de sujet) John a baissé la voix en racontant l'histoire qui fait peur. |
fondre en larmes, éclater en sanglots
Helen a fondu en larmes (or: a éclaté en sanglots quand elle a entendu la triste nouvelle. |
devenir à la mode
Le mauve est devenu à la mode après que la reine ait porté une robe de cette couleur. |
entonner une chanson
|
débuter un stage
J'ai débuté (or: commencé) un stage de sommelier dans un grand restaurant. |
commencer en faisant
|
commencer à aimer , commencer à apprécier
Au début, Rick détestait cette chanson, mais elle commence à lui plaire. |
devenir
Clientul ăsta devine foarte problematic. Ce client est en train de devenir un problème. |
prendre un bon départ
Notre nouvel employé est bien parti. |
se lasser de
J'en ai eu assez des critiques incessantes de mon ex, alors je l'ai quitté. |
faire effet
Les effets du tranquillisant devraient commencer se faire sentir dans quelques minutes. |
recommencer
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mon travail n'est pas bon du tout : il faut que je recommence (tout). |
commencer par
Je crois que je vais commencer par une entrée, et puis je prendrai un plat principal. |
mettre en alinéa, mettre en retrait(tehnoredactare computerizată) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mettez en retrait chaque nouveau paragraphe de deux centimètres et demi. |
s'attaquer à(figuré) Chris s'attaquait à sa nourriture avidement. |
entamer une nouvelle phase
|
commencer par
J'aime commencer ma journée par un jogging de 4,5 km. |
recommencer
|
se mettre à faire
Quand il a encore oublié de m'appeler, je me suis mise à me demander s'il n'avait pas une maîtresse. |
tirer(focuri de armă) Quand vous avez le cerf en ligne de mire, tirez. |
commencer à parler de, commencer à discuter de
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il a commencé à me raconter ses problèmes au travail. |
se mettre à faire
J'ai été surpris quand la vieille dame s'est mise à chanter une chanson. |
entamer
L'orchestre a entamé une valse joyeuse. |
se prendre d'affection pour
La petite fille s'est prise d'affection pour son nouveau chiot. Maintenant, ils sont inséparables. |
commencer à faire
Imediat ce a început muzica, mulțimea s-a pus pe dans. Dès les premières notes, la foule se mit à danser. |
entamer une relation(amoureuse) |
éclater(guerre, dispute,...) Le restaurant était calme jusqu'à ce qu'une bouteille lancée fasse éclater une bagarre. |
attaquer, commencer(manger) |
recommencer, reprendre
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai décidé de recommencer (or: reprendre) mes études après la mort de mon mari. |
entamer une relation avec(amoureuse) |
commencer à parler de
Une fois que Dave est lancé sur la politique, il ne s'arrête plus. |
refaire(o activitate) Sheila a replongé (or: est retombée) dans la drogue. |
lancé(teatru) (personne) Mereu am emoții când urc pe scenă, dar îmi trec când încep să joc. J'ai toujours le trac sur scène, mais une fois lancé je me sens mieux. |
commencer à faire(un problème) Mașina începuse să scoată un hârâit. La voiture a commencé à faire comme un bruit de ferraille. Après le rude hiver, le bitume a commencé à se couvrir d'un grand nombre de nids-de-poule. |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de a începe dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.