Que signifie așa dans Roumain?
Quelle est la signification du mot așa dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser așa dans Roumain.
Le mot așa dans Roumain signifie tel, telle, tel, telle, comme ceci, comme ça, oui, ainsi, comme ceci, comme ceci, comme cela, super, génial, comme ça, bon, prétendu, prétendu, prétendu, déclaré, d'où, et cætera, et cetera, d'ac, d'abord, donc, alors, bien que, non ?, n'est-ce pas ?, il doit en être ainsi, supposé, moyen, moyenne, pas autant de, aussi, tellement ... que, si ... que, très, tellement, de façon appropriée, de façon convenable, correctement, bien, et ainsi de suite, et ainsi de suite, tel quel, tel quelle, quand même, malgré tout, en l'état actuel des choses, en ordre, comme il se doit, pour ainsi dire, en quelque sorte, en bonne et due forme, aussi loin, toutefois, néanmoins, malgré tout, environ, dénommé ainsi, afin que + [subjonctif], bien, et tout le reste, et autres, n'est-ce pas ?, il en sera ainsi, Comment ça se fait que + [subjonctif], respectablement, comme il faut, moi aussi, attends, attendez, ah oui !, c'est la vie, c'est selon, Attends !, c'est la vie, c'est vrai, laisse faire, je vais le faire, et le reste, continuer comme ça, venez comme vous êtes, viens comme tu es, être mieux ainsi, être mieux comme ça, y arriver, continue comme ça, continuez comme ça, exister, s'éclater, aussi, comme il faudrait, soi-disant, en l'état, ce qu'il devrait être, à peu près bien, relativement bien, moyennement bien, tellement ... que, tant ... que, hein, ah oui !, oh oui !, ça va, tenir ses positions, bien faire, comme, franchement !, c'est exact, il doit en être ainsi, à ce point, si, donc, et alors ?, quel, sacré, super, et comment !, tellement, pour ainsi dire, si l'on peut dire, tout à fait, absolument, Eh bien !, n'est-ce pas ?. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot așa
tel, telle
Nu am văzut niciodată așa un tort ca ăsta! Je n'ai jamais vu un gâteau pareil ! |
tel, telle
A trecut atât de mult timp de când te-am văzut. Ça fait tellement longtemps que l'on ne t'a pas vu ! |
comme ceci
Vous tournez simplement la poignée comme ceci et la porte devrait s'ouvrir. |
comme ça
|
oui(sens affirmatif) O place? Așa cred. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Est-ce qu'il l'aime bien ? Non, je pense que non (or: je ne pense pas). |
ainsi
Te porți ca un domn. Să rămâi așa toată viața. Puisses-tu être un gentleman et rester ainsi toute ta vie. |
comme ceci(de cette manière) Când calci rufe, trebuie să miști fierul așa. Quand tu repasses, tu dois bien passer le fer partout comme ceci. |
comme ceci, comme cela
Așa trebuie să faci. Fais comme ceci (or: comme cela). |
super, génial(ironique) Așa! Și-a vărsat micul dejun pe podea. Oh, super ! Elle a laissé tomber son petit déjeuner par terre. |
comme ça
On ne peut pas continuer comme ça. En faisant comme ça, tu obtiendras un meilleur résultat. |
bon
Bun, cu ce te pot ajuta acum? Bon, en quoi puis-je être utile désormais ? |
prétendu
Cette prétendue œuvre d'art découverte dans la vieille maison était un faux. |
prétendu
|
prétendu, déclaré
|
d'où
O să întârzii, așadar, fugi! ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée. |
et cætera, et cetera
|
d'ac(familier) |
d'abord(enfantin) Je n'ai pas besoin de ton aide d'abord ! |
donc, alors(conséquence) Mi-e foame, deci mă duc să iau ceva de mâncare. J'ai faim alors je vais manger quelque chose. |
bien que
Deși eram obosit, am continuat să lucrez până la răsărit. Bien que très fatigué, j'ai continué à travailler jusqu'au lever du soleil. |
non ?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Notre maison n'est pas aussi impressionnante que celle des voisins, mais c'est la nôtre, hein ! |
n'est-ce pas ?(moins utilisé qu'en anglais) C'est ton livre, non ? |
il doit en être ainsi
C'est difficile à croire, mais vu les preuves, il doit en être ainsi. |
supposé
Presupusul criminal a cerut un avocat. Le supposé coupable a exigé un avocat. |
moyen, moyenne
Le déjeuner était moyen. Peut-être que le dîner sera meilleur. |
pas autant de
Il n'y a pas autant d'orages maintenant que l'été est fini. |
aussi(de manière égale) Bob are 1,78 m, iar Janet este la fel de înaltă. Bob mesure 1,78 m et Janet est aussi grande. |
tellement ... que, si ... que(urmat de adj.) S-a supărat atât de tare, că a uitat să mănânce cina. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il était tellement en colère qu'il a oublié de manger son dîner. // Laura avait tellement faim que tout le monde dans la classe a entendu son ventre gargouiller. |
très, tellement(urmat de adj.) Tipul ăsta e atât de prezentabil! Ce mec est trop beau ! |
de façon appropriée, de façon convenable
On rappelle aux étudiants qu'ils sont tenus de se vêtir de façon appropriée (or: de façon convenable) pour la cérémonie. |
correctement, bien
|
et ainsi de suite
J'ai dû remplir un formulaire en indiquant mon nom, mon adresse et ainsi de suite. |
et ainsi de suite
Les victimes de la catastrophe ont un besoin urgent d'eau potable, de nourriture, de matériel médical, et cetera. |
tel quel, tel quelle
La télé est vendue telle quelle : il n'y a pas de garantie implicite ou explicite. |
quand même, malgré tout
Même si Davina s'en fiche, il faudrait quand même lui demander avant d'emprunter son vélo. |
en l'état actuel des choses
Comme c'est parti, nous aurons de la chance si l'on arrive avant qu'il ne fasse nuit ! |
en ordre
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. À l'issue de son inspection elle constata que tout était en ordre. |
comme il se doit
|
pour ainsi dire, en quelque sorte
|
en bonne et due forme
|
aussi loin
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Difficile de comprendre pourquoi il était allé aussi loin. |
toutefois, néanmoins, malgré tout
Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri, mais tu dois en manger quand même. |
environ
Le récipient pouvait contenir environ un litre d'eau. |
dénommé ainsi
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L'énergie propre est dénommée ainsi parce que sa production et ses déchets respectent l'environnement. |
afin que + [subjonctif]
|
bien
Tu es enceinte. C'est bien ce que je pensais. |
et tout le reste
|
et autres
Il y a beaucoup d'oiseaux d'eau sur le lac - des harles, des oies, des foulques, et autres. |
n'est-ce pas ?(vieilli) |
il en sera ainsi
|
Comment ça se fait que + [subjonctif]
Pourquoi tu n'es pas au travail ? |
respectablement, comme il faut
Matt ne s'est jamais écarté du droit chemin dans sa vie. Il n'a même jamais eu le moindre PV de stationnement ! |
moi aussi
|
attends, attendez
Attendez ! J'ai encore une chose à dire avant que vous ne partiez. |
ah oui !(încuviințare) Ah oui ! Maintenant, je vois enfin de qui tu veux parler. |
c'est la vie
J'ai raté le dernier train. Eh bien, c'est la vie ! |
c'est selon
|
Attends !
Attends ! Mais tu te moques de moi, là ?! |
c'est la vie
Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça ! |
c'est vrai
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. C'est vrai, il est venu ici hier soir. |
laisse faire
Ne te mêle pas de leurs querelles, laisse faire. |
je vais le faire
« Joe, s'il te plaît sors les poubelles, s'il te plaît. » « T'inquiète, maman ! » |
et le reste
|
continuer comme ça
Mon prof m'a dit de continuer comme ça après mon 20 à l'examen. |
venez comme vous êtes, viens comme tu es
|
être mieux ainsi, être mieux comme ça
|
y arriver
Si tu n'y arrives pas, laisse tomber. |
continue comme ça, continuez comme ça
Tu as eu d'excellentes notes ce trimestre : continue comme ça ! Bon boulot, Alan, continue comme ça ! |
exister
Le groupe a joué quelque chose appelé « sludge metal ». Je ne savais même pas que ça existait. |
s'éclater(familier) |
aussi
Est-ce que tu as besoin d'être aussi méchant ? |
comme il faudrait
|
soi-disant
Ce soi-disant professeur n'a aucune compétence ! |
en l'état
Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état. |
ce qu'il devrait être
Son discours nous montrait le monde tel qu'il devrait être. |
à peu près bien, relativement bien, moyennement bien
Il danse à peu près bien, mais il s'améliorera. |
tellement ... que, tant ... que
|
hein
|
ah oui !, oh oui !(încuviințare) Ah oui ! Ce sera parfait ! Tu aimes le chocolat ? Oh oui, bien sûr ! |
ça va
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. – Tu veux manger ou boire quelque chose ? – Non, merci. Ça va. |
tenir ses positions
|
bien faire
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Après 20 ans, il a finalement appris à bien le faire. |
comme(ainsi que) După cum am promis, uite cărțile despre Shakespeare. Comme promis, voici les livres sur Shakespeare. |
franchement !
Franchement ! Est-ce que tu pourrais te taire dix minutes que je réfléchisse ? |
c'est exact
Vous êtes bien la mère de l'enfant ? |
il doit en être ainsi(résignation) Aucun homme sain d'esprit ne cherche à mourir : mais s'il doit en être ainsi, que cela soit court et sans douleur. |
à ce point
En fait mon chien n'est pas méchant à ce point, mais c'est sa taille qui effraie les gens. |
si
Nu e atât de ușor să înveți o limbă străină după vârsta de cincizeci de ani. Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans. |
donc
|
et alors ?
Mario e mai bine plătit decât tine. Și ce dacă? Mario est plus payé que toi. Et alors ? |
quel(ironic) Așa doctor, mai bine lipsă! Mi s-a spart apendicele și tu îmi dai o aspirină. Bravo le docteur ! J'ai l'appendicite et tu me donnes de l'aspirine ! |
sacré, super(familier) Așa masă mai zic și eu. Sper să mă întorc acolo în curând. C'était un sacré (or: super) repas. J'espère revenir bientôt dans ce restaurant. |
et comment !(emphatique) Mașina mea e mai frumoasă decât mașina ta! Așa să știi! Cette voiture est plus belle que la tienne. Et comment ! |
tellement
Era așa de drăguță. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il est tellement futé. |
pour ainsi dire, si l'on peut dire
Son échec à l'examen est, pour ainsi dire, resté en travers de la gorge de Jim : il était très déçu. |
tout à fait, absolument(je suis d'accord) Nu trebuia să se ducă la petrecere. Pe bune! (Absolut!) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. - Il n'aurait pas dû aller à la soirée. - Absolument ! |
Eh bien !
Eh bien ! Je vois que vous n'avez pas eu le temps de nettoyer la maison ! |
n'est-ce pas ?
Vous êtes professeur de français, n'est-ce pas ? |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de așa dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.