Que signifie bahasa ibrani dans Indonésien?
Quelle est la signification du mot bahasa ibrani dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bahasa ibrani dans Indonésien.
Le mot bahasa ibrani dans Indonésien signifie hébreu, hébreu. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bahasa ibrani
hébreuproper |
hébreuproper |
Voir plus d'exemples
Yohanes menambahkan, ”Mereka mengumpulkan mereka bersama ke tempat yang disebut dalam bahasa Ibrani Harmagedon.” —Penyingkapan 16:13-16. ” “ Et, ajoute Jean, elles les ont rassemblés au lieu qu’on appelle en hébreu Har-Maguédôn. ” — Révélation 16:13-16. |
Pada zaman Alkitab kata ”perdamaian” (bahasa Ibrani, sha·lohmʹ) atau ungkapan ”Damai sejahtera bagi kamu!” Aux temps bibliques, le mot “paix” (en hébreu, shalôm) ou l’expression “La paix soit avec vous!” |
Kata aslinya dalam bahasa Ibrani yang diterjemahkan ”menanamkan” berarti ”mengulangi”, ”mengatakannya berulang kali”. Le terme hébreu rendu par ‘ inculquer ’ signifie “ répéter ”, “ dire encore et encore ”. |
Kata kerja utama dalam bahasa Ibrani yang digunakan ialah na·khalʹ (kata benda, na·khalahʹ). Le principal verbe hébreu utilisé est naḥal (substantif : naḥalah). |
Dia berhenti lalu berkata, “Teks ini dalam bahasa Ibrani.” Il s’est arrêté et a dit : « Ceci est un texte hébreu. » |
Para penulis Alkitab sering kali menerapkan kepada Allah kata benda bahasa Ibrani (ʽeʹzer) yang diterjemahkan ”penolong”. Le nom hébreu (ʽézèr) traduit par “aide” est souvent appliqué à Dieu par les rédacteurs de la Bible. |
Sangat penting bahwa kata " suci " dalam Bahasa Ibrani, yang digunakan untuk menyebut Tuhan, adalah " Kadosh ": terpisah, berbeda. C'est d'une grande importance que le mot " sacré " en Hébreu, associé à Dieu est " Kadosh ": séparé, autre. |
Nama “Salem” sangat menyerupai sebuah kata bahasa Ibrani yang artinya “damai.” Le nom Salem ressemble beaucoup à un mot hébreu signifiant « paix ». |
Namun, jelas ada nomina abstrak dalam bahasa Ibrani Alkitab. Pourtant, il y a bel et bien des termes abstraits dans l’hébreu biblique. |
Dalam bahasa Ibrani, kata untuk wanita ialah ’is·syahʹ, yang secara harfiah berarti ”seorang manusia perempuan”. Le mot hébreu pour femme est ʼishshah, qui signifie littéralement “homme femelle”. |
Namun bahasa Ibrani tidak pernah dikenal orang secara luas. Or l’hébreu n’a jamais été très répandu. |
Kata aslinya dalam bahasa Ibrani, Har–Magedon, secara harfiah berarti ”Gunung Megido”. Le mot hébreu original Har-Maguédôn signifie littéralement “ Montagne de Meguiddo ”. |
4 Pengertian apa yang disampaikan kata-kata bahasa Ibrani dan Yunani ini? 4 Quel est le sens de ces mots hébreux ou grec ? |
Kau tau apa arti Gideon dalam bahasa Ibrani? Devinez ce que Gideon signifie en hébreu. |
Menurut laporan, Matius semula menulis Injilnya dalam bahasa Ibrani dan boleh jadi menerjemahkannya sendiri ke dalam bahasa Yunani. Matthieu aurait écrit son Évangile d’abord en hébreu, puis l’aurait peut-être traduit lui- même en grec. |
2 Namanya dalam bahasa Ibrani adalah Mal·ʼa·khiʹ, yang berarti ”Utusan-Ku.” 2 En hébreu, son nom est Malʼakhi ; il signifie probablement “ son messager (ange) ”. |
Hal itu ada dalam bahasa Ibrani, dalam bahasa utama Etopia, bahasa Amharic. C'est aussi le cas pour l'hébreu, et pour la langue majoritaire en Éthiopie, l'amharique. |
5 Nama ini sarat dengan makna bagi orang-orang berbahasa Ibrani. 5 Pour quelqu’un qui parle hébreu, ce nom est riche de signification. |
(Hosea 6:7) Kata dalam bahasa Ibrani yang diterjemahkan menjadi ”berkhianat” juga berarti ”menipu, (berlaku) tidak setia”. ” (Hoshéa 6:7). Le mot hébreu rendu par ‘ trahir ’ signifie aussi ‘ tromper, être infidèle à ’. |
Kata ”tradisi” dalam bahasa Ibrani adalah ma·soh·rahʹ atau ma·soʹreth. En hébreu, “tradition” se dit masorah ou masorèth. |
Alkitab Berbahasa Ibrani Bertahan La Bible hébraïque subsiste |
Kitab-kitab ini ditulis dalam bahasa Ibrani dan Aram mulai abad ke-16 sampai abad ke-5 SM. Ces livres furent rédigés en hébreu et en araméen entre le XVIe et le Ve siècle avant notre ère. |
Dalam bahasa Ibrani, istilah yang digunakan untuk mengurapi adalah ma·syakhʹ, yang menjadi asal kata ma·syiʹakh, atau Mesias. En hébreu, le terme employé pour parler de cette onction est mashaḥ , d’où est dérivé le terme mashiaḥ, ou messie. |
Catherine II mengutus para pakar ke berbagai universitas di Eropa untuk mempelajari bahasa Ibrani. Catherine II avait envoyé des savants étudier l’hébreu dans des universités européennes. |
Dalam beberapa kasus, arti semula nama tersebut dalam bahasa Ibrani sebenarnya mencakup nama pribadi Allah. Parfois, leur étymologie hébraïque comprend le nom personnel de Dieu. |
Apprenons Indonésien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bahasa ibrani dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.
Mots mis à jour de Indonésien
Connaissez-vous Indonésien
L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.