Que signifie ban công dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot ban công dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ban công dans Vietnamien.

Le mot ban công dans Vietnamien signifie balcon, galerie, porche, balcon. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ban công

balcon

noun (kiến trúc, sân khấu) ban công)

Và anh đã phải trèo lên ban công để vào bên trong như lúc trước ấy.
J'ai dû passer par le balcon comme avant.

galerie

noun (sân khấu) ban công)

porche

noun

Tôi đã đứng trên ban công cùng với thằng nhỏ và bảo nó rằng tôi sẽ ko bỏ rơi nó đâu.
J'étais sous son porche et je lui ai dit que je ne l'abandonnerais pas.

balcon

noun (élément d'architecture consistant en une plate-forme se dégageant du mur d'un édifice)

Và anh đã phải trèo lên ban công để vào bên trong như lúc trước ấy.
J'ai dû passer par le balcon comme avant.

Voir plus d'exemples

Bọn anh có phải người hôn nhau ở ngoài ban công đâu?
on n'embrasse pas des mecs sur le balcon?
Chú Ibrahim luôn đứng ngoài ban công và nói chuyện với tôi khi tôi đang vẽ.
L'oncle Ibrahim était toujours sur le balcon et me parlait quand je peignais.
Cậu nhảy khỏi ban công để thoát khỏi đám cháy à?
Avez-vous sauté depuis le balcon pour échapper aux flammes?
Javier Gomez, cô đã nói gì về chuyện nhảy xuống ban-công nhà cô?
Javier Gomez, que t'ai-je dit à propos de sauter sur mon balcon?
Và giữa phòng ngủ và phòng tắm là một cái ban công nhìn ra từ phòng khách.
Entre ma chambre et la salle de bains se trouvait un balcon qui surplombait le salon.
Làm thế nào để chúng ta đi đến ban công?
Comment pouvons-nous aller au balcon ?
Lydia Davis đã nhảy khỏi ban công.
Lydia Davis a sauté du balcon.
Ừ, ra ngoài ban công đi.
Va sur le balcon.
Hắn ta thực sự trèo vào ban công ư?
Il a vraiment escaladé le balcon?
Được rồi, bài hát tiếp theo xin dành cho anh chàng la hét từ phía ban công
La prochaine chanson est dédiée au gars qui crie du balcon
Chúng tôi phát minh ra cách dùng ban công như một hướng kết nối cộng đồng mới.
Nous avons pensé à utiliser les balcons comme nouveaux connecteurs sociaux.
Và anh đã phải trèo lên ban công để vào bên trong như lúc trước ấy.
J'ai dû passer par le balcon comme avant.
Nếu anh làm việc này, chúng ta có thể nói về việc sex ở ban công không?
Tu réfléchiras, pour le balcon?
Tôi không thấy ông ném ông ta ra ngoài ban công.
Personne n'a été jeté dans le vide.
Ông bà đã bao bao giờ nhìn xuống dưới ban công nhà họ chưa?
Avez-vous déjà été voir au balcon?
Trên ban công!
Sur le balcon!
Nó có bốn ban công.
Quatre balcons.
Lột da rồi quăng tụi nó ra khỏi ban công.
Écorche-les et jette-les en bas.
Ủy ban công tác
Comité pour le service
Xem ban công này.
Regarde le balcon.
Tôi ra ban công ngắm cảnh đây.
J'attends sur le balcon.
Lúc đầu nó không có ban công, và nó đã phải được xây thêm.
À l’origine, il n’y avait pas de balcon, et il a fallu en ajouter un.
Trên Ban công.
Avec un balcon, en plus!
Thực ra, con bò thấy tôi bên cửa sổ và nó lao ra ban công.
Le taureau m'a vu depuis la fenêtre et est sorti sur le balcon.
Ủy ban Công tác Hội thánh nên nhanh chóng chỉ định anh chị vào một nhóm rao giảng.
Le comité de service de la congrégation devrait rapidement t’inclure dans un groupe de prédication.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ban công dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.