Que signifie bắt cóc dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot bắt cóc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bắt cóc dans Vietnamien.

Le mot bắt cóc dans Vietnamien signifie kidnapper, enlever, enlèvement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bắt cóc

kidnapper

verb

Vì ông ta trả tiền chúng tôi bắt cóc nó.
Parce qu'il nous a payé pour la kidnapper.

enlever

verb

Cynthia bị bọn giết người Hungary bắt cóc.
Cynthia a été enlevée par des tueurs hongrois.

enlèvement

noun

Không có gì tốt hơn cho hệ tuần hoàn bằng thỉnh thoảng có một cuộc bắt cóc.
Rien de tel qu'un enlèvement pour faire circuler le sang.

Voir plus d'exemples

Ông ấy bắt cóc người khác.
Il enlève les gens.
Magua bắt cóc con gã Tóc Xám.
Magua a attrapé les enfants de Grey Hair.
Cậu có biết ai đó bắt cóc Rachel không?
Savez- vous qui a emmené Rachel?
Có liên quan đến chuyện giữ vũ khí... hay là bắt cóc liên bang không?
Ça implique de porter une arme ou du kidnapping inter-états?
Mọi thứ liên quan đến chuyện các cậu bị tiến sĩ Trùm xúc tu bắt cóc
Juste... tout ce qui concerne votre enlèvement par le Dr Octavius saumure.
Con bé đã bị bắt cóc cùng cô?
Elle a été enlevé avec vous?
Nhưng, Catie, hắn bắt cóc cô và cô suýt nữa thì chết.
Oui, mais, Catie, il vous a enlevé et vous aurait pu mourir.
Chúng ta có thể phỏng đoán, ông ta đã giết kẻ bắt cóc và trốn thoát.
D'après ce que l'on sait, il a tué son ravisseur et s'est échappé.
Theo Galavan không bắt cóc tôi.
Je n'ai pas été kidnappé par Galavan.
Phải có việc gì khác ngoài việc làm ngư dân... và bắt cóc người khác chứ.
Il doit y avoir d'autres solutions qu'être pêcheur et kidnappeur.
Tôi đã điều tra 1 vụ bắt cóc.
J'enquêtais sur un kidnapping.
Henson cùng một giuộc với bọn bắt cóc mà.
Henson travaillait pour les kidnappeurs.
Chúng tôi đang xác định danh tính những kẻ bắt cóc.
On cherche l'identité des kidnappeurs.
Không có gì tốt hơn cho hệ tuần hoàn bằng thỉnh thoảng có một cuộc bắt cóc.
Rien de tel qu'un enlèvement pour faire circuler le sang.
Đó là trước khi Brick bắt cóc 3 ủy viên.
C'était avant que Brick enlève 3 conseillers.
Sao họ lại muốn bắt cóc Becky?
Pourquoi enlever Becky?
Vì ông ta trả tiền chúng tôi bắt cóc nó.
Parce qu'il nous a payé pour la kidnapper.
Trong vòng 1 tiếng, Ranko Zamani sẽ bắt cóc Con gái của Đại tướng Hoa Kỳ, Daniel Ryker.
Dans l'heure qui suit, Ranko Zamani va enlever la fille du général américain Daniel Ryker.
Sẽ dễ bắt cóc cô ta hơn
Enlever la fille sera facile.
Và cậu từ chối lời đề nghị đó, truy đuổi và bắt cóc ta.
Vous avez rejeté mon offre, vous m'avez poursuivie et kidnappée.
Em bắt cóc Charlotte để buộc nhà Grayson thú tội?
Tu as kidnappé Charlotte pour obliger les Graysons à se confesser?
Tôi xin lỗi về những kẻ bắt cóc
Je m' excuse pour les kidnappeurs
Em mong Cynthia bị bắt cóc thường xuyên hơn.
Je voudrais qu'elle soit enlevée souvent.
Vào ngày 16 tháng 11 năm 2007, al-Zaidi bị những người lạ mặt bắt cóc tại Baghdad.
Le 16 novembre 2007, Mountazer al-Zaïdi est enlevé par des inconnus à Bagdad.
Con sẽ bảo họ là mẹ bắt cóc con.
Je leur dirai que tu m'as kidnappé.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bắt cóc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.