Que signifie bất tiện dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot bất tiện dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bất tiện dans Vietnamien.

Le mot bất tiện dans Vietnamien signifie incommode, inconvenant, malcommode. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bất tiện

incommode

adjective

inconvenant

adjectivemasculine

Tôi hy vọng việc này không gây bất tiện cho ông, thưa ông.
J'espère que vous ne trouvez pas cela... inconvenant.

malcommode

adjective

Voir plus d'exemples

Tôi xin lỗi vì sự bất tiện này.
Je m'excuse pour la gêne occasionnée.
Nhưng những ân phước làm cho những điều bất tiện ấy không quan trọng nữa.
Mais ces inconvénients ne sont rien en comparaison des bénédictions qu’ils en retirent.
Việc đó thật bất tiện nhưng cũng chấp nhận được.
C'est regrettable, mais acceptable.
Bất tiện lắm.
ça serait tellement gênant.
Chúng tôi xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào do vấn đề này gây ra.
Nous vous prions de nous excuser pour les désagréments occasionnés.
Tớ chưa bao giờ thấy bất tiện vậy trong đời mình.
Je n'ai jamais été si mal de toute ma vie.
Tuy vậy nhiều khi những xe này lại bất tiện.
Cependant, ces moyens de locomotion étaient quelquefois peu adaptés ou peu pratiques.
Tôi hy vọng việc này không gây bất tiện cho ông, thưa ông.
J'espère que vous ne trouvez pas cela... inconvenant.
Nếu ba người một giường thì hơi bất tiện.
Pas trois dans un seul lit, je pense?
Xin lỗi vì sự bất tiện này.
Pardon pour le dérangement.
Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện này và đánh giá cao sự kiên nhẫn của bạn.
Nous vous remercions de votre patience et vous prions de nous excuser pour les éventuels désagréments occasionnés.
Nếu đến thăm viếng vào lúc bất tiện, hãy đề nghị trở lại sau.
Si vous passez à un moment inopportun, proposez de revenir plus tard.
Hy vọng anh không cảm thấy bất tiện.
J'espère que ça ne vous met pas mal à l'aise.
Ông xin lỗi vì khiến hai cháu thấy bất tiện.
Je suis désolé si je t'ai rendu mal à l'aise.
Có thể là khó hay là bất tiện khi rao giảng trong một số khu vực.
Ce n’est pas toujours facile ou pratique de prêcher dans certains territoires.
Điều này thật là hết sức bất tiện.
C'est très contrariant.
Điểm bất tiện duy nhất của căn phòng là Jack không thể leo lên cầu thang.
Le seul inconvénient de ce grenier, c’était que Jack ne pouvait pas monter à l’échelle.
Ở đây hơi bất tiện, mà cũng khó khăn cho bố.
C'est un peu inconfortable ici et un peu dur pour mon dos.
Một trong đó là sự bất tiện của hai ta.
Un problème qui nous a gênés tous les deux.
Nhưng không bất tiện bằng việc mất cả hai cánh tay."
C'est une simple gène par rapport à perdre les deux à la fois."
“Đồng-tính luyến-ái không còn là một điều bất-tiện cho những nhà làm phim ảnh nữa.”
“La fureur que nous déversons sur les autres semble bien se retourner contre nous pour nous frapper au muscle cardiaque, lisait- on dans un des derniers numéros d’American Health.
Nhưng việc vận chuyển số vàng sang châu Âu quá bất tiện.
Mais c'était trop gênant d'envoyer tout cet or jusqu'en Europe.
Tai Winterfell nó có gây bất tiện gì không?
C'était confortable à Winterfell?
Ừ, nó thực sự bất tiện.
Oui, ça a été étrange.
Được chữa trị bởi người đàn ông từng có quan hệ với vợ mình chắc rất bất tiện.
Ça doit être bizarre d'être soigné par l'ancien petit ami de votre femme.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bất tiện dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.