Que signifie биение сердца dans Russe?
Quelle est la signification du mot биение сердца dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser биение сердца dans Russe.
Le mot биение сердца dans Russe signifie pulsation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot биение сердца
pulsationnoun Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца. Mais la vie doit être plus qu'une pulsation cardiaque. |
Voir plus d'exemples
В ночной тиши он прислушивался к тиканью часов, подобно тому, как врач вслушивается в биение сердца пациента. Dans le silence de la nuit, il avait écouté le son de l’horloge comme un médecin écoute les battements du cœur d’un patient. |
Биение сердца, дыхание, рефлексы... всё выше среднего Rythme cardiaque, respiration, réflexes...Tous sont au dessus la moyenne |
Она больше не ощущала ни биения сердца, ни циркуляции воздуха в лёгких. Elle ne sentait plus son cœur battre, ni l’air circuler dans ses poumons. |
буйное движение, биение сердца шумом отозвалось в ушах. le mouvement tumultueux du cœur et le bruit de ses battements. |
Каждый вдох, каждое биение сердца приближало ее к той минуте, когда душа уже не будет так болеть. Chaque inspiration, chaque battement de cœur en était un de moins jusqu’à ce que les choses cessent de lui faire si mal. |
Она приложила ухо к его груди, стараясь расслышать биение сердца. Elle plaqua l'oreille contre sa poitrine, tâchant de percevoir les battements du cœur. |
Вы ощущаете биение сердца и пульсирование крови. Vous sentez le battement du cœur et la pulsation du sang. |
Блеснула еще одна вспышка, потом еще одна, пока лазурный огонек не запульсировал в такт биению сердца. Il y eut un autre éclair, puis un autre, jusqu’à ce que la lumière azurée se soit mise à palpiter comme un cœur qui bat. |
Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца. Mais la vie doit être plus qu'une pulsation cardiaque. |
У меня не получается найти биение сердца на ультразвуке. J'ai de la peine à trouver un pouls sur une écho. |
Биение сердца замедляется, как замерзающая вода, и я не могу ясно вспомнить запах крови. Mon cœur va au ralenti, comme l’eau en train de geler, et je n’arrive plus très bien à me rappeler l’odeur du sang. |
Я думала, что слышу биение сердца. Je veux dire, je pensais que j'ai entendu un battement de cœur. |
Биение сердца Повелителя Времени! Le battement de coeur d'un Seigneur du Temps. |
Боль накатывала и стихала вместе с замедляющимся биением сердца. La douleur allait et venait avec les battements ralentis de son cœur. |
Биение сердца едва позволяло ему уловить доносившиеся снаружи звуки. C'est à peine si les battements de son coeur lui permettaient d'entendre les rumeurs du dehors. |
Как гончие сердца, говорят, могут найти человека по биению сердца? Comme les chiens à cœur, qui repèrent une proie en captant ses pulsations cardiaques ? |
И поистине нужна была проницательность верующего. чтобы почувствовать биение сердца такого рода зародыша. Et il fallait vraiment la divination d’un croyant pour sentir battre le cœur de cette sorte d’embryon. |
Потому что индейцы любят эту землю как новорожденный любит биение сердца своей матери. Les Indiens aimaient la terre comme un nouveau-ne'aime sa mère. |
Я представляла их себе, как медленные, трагические биения сердца». J'avais l'habitude de songer à elles comme à de lents battements de cúur tragiques |
Матушка Джозеф баюкала ее в тишине, пока у девочки не восстанавливался нормальный ритм биения сердца. Mère Joseph berçait silencieusement Sarah, jusqu’à ce que sa respiration se calme et que son cœur batte régulièrement. |
Я пришла к столу с биением сердца, достигающим 8 баллов по шкале Рихтера. J'arrivai à la table du goûter avec des battements de cœur de huit degrés sur l'échelle de Richter. |
Слушаешь биение сердца у стены? Est-ce que le mur à un murmure? |
На биение сердца мне показалось, что это крик обреченного человека, но нет — то был вопль ярости. Je crus un instant que c’était celui d’un homme condamné, mais c’était un cri de rage. |
Вдруг он услышал тихий, едва уловимый для слуха и глубокий, как биение сердца, звук. Tout à coup il entendit un petit bruit argentin, imperceptible et profond comme un battement de coeur. |
Не в силах унять биение сердца, он зажмурился, взял зеркало, открыл платяной шкаф и засунул его под рубашки Le cœur battant, il ferma les yeux, s’empara du miroir, ouvrit la penderie et le glissa sous ses chemises |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de биение сердца dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.