Que signifie biết ơn dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot biết ơn dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser biết ơn dans Vietnamien.

Le mot biết ơn dans Vietnamien signifie remercier, reconnaissant, reconnaître. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot biết ơn

remercier

verb (Exprimer de la gratitude ou de l'appréciation envers (quelqu'un).)

Ta đã rất biết ơn ông suốt những năm qua, Fraden.
Je t'ai tellement remercié toutes ses années, Fraden.

reconnaissant

adjective

Tôi biết ơn biết bao, biết ơn sâu xa về điều đã xảy ra.
Je suis reconnaissant, profondément reconnaissant de ce qui est arrivé.

reconnaître

verb (từ hiếm, ít dùng) biết ơn)

Tôi biết ơn biết bao, biết ơn sâu xa về điều đã xảy ra.
Je suis reconnaissant, profondément reconnaissant de ce qui est arrivé.

Voir plus d'exemples

Suy ngẫm với lòng biết ơn
En méditant avec reconnaissance
Tôi vô cùng biết ơn nếu ai cho một đồng.
J'ai été étrangement reconnaissant quand quelqu'un a jeté un dollar. "
Hãy dạy con tỏ lòng biết ơn (Xem đoạn 15)*
Enseigne à tes enfants à se montrer reconnaissants* (voir le paragraphe 15).
Một lý do để biết ơn là cách mà chúng ta được tạo ra.
La Bible offre un conseil pratique qui peut nous en préserver.
Cả phiên tòa, cả lãnh địa, đều biết ơn.
Le territoire tout entier vous remercie.
Tôi rất biết ơn vì họ đã bỏ thời gian và kiên nhẫn đọc bản thảo.
Je les remercie pour le temps qu'il m'ont consacré et leur patience.
Khi làm như vậy, chúng ta dâng lên Ngài ân tứ thiêng liêng về lòng biết ơn.
Ce faisant, nous lui ferons le don divin de la reconnaissance.
Tôi biết ơn biết bao về sự sửa chỉnh và hướng dẫn đó!
» Combien j’étais reconnaissant de cette correction et de cette directive aimantes !
Tao hi vọng là mày biết ơn điều đó.
J'espère que tu t'en rends compte.
Ê-xơ-tê kính cẩn biết ơn lòng khoan dung của vua
Esther, reconnaissante pour la clémence du roi.
Và tôi biết ơn bố mẹ vì đã hiểu như vậy.
Et je suis si reconnaissante qu'ils l'aient vu comme ça.
Chắc chắn bạn rất biết ơn Đức Giê-hô-va vì đã giúp bạn hiểu được lẽ thật.
Sans aucun doute avez- vous souvent remercié Jéhovah de vous avoir permis de comprendre la vérité.
Nếu bạn nghĩ hạnh phúc làm bạn biết ơn, hãy nghĩ lại đi.
Si vous pensez que c'est le bonheur <br>qui vous rend reconnaissant, détrompez-vous.
Chỉ biết ơn thôi sao?
Seulement reconnaissante?
Tôi rất biết ơn
Je te suis reconnaissant.
14 Một cách khác cho thấy chúng ta biết ơn về giá chuộc là gì?
14 De quelle autre façon pouvons- nous montrer notre gratitude pour la rançon ?
thấy chưa, đó mới là cách thể hiện lòng biết ơn.
C'est comme ça qu'on se montre reconnaissant.
Chúng tôi rất biết ơn.
Nous étions très reconnaissants.
Sẽ có nhiều sự biết ơn và tôn trọng lẫn nhau hơn trong chúng ta.
Il y aurait plus d’appréciation et de respect réciproque parmi nous.
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác.
Parfois elle était reconnaissante de s’appuyer sur la foi des autres.
Thế thì tại sao nên bày tỏ lòng biết ơn dù người khác không làm thế?
Par conséquent, pourquoi manifester notre gratitude si nous sommes les seuls à le faire ?
Cô nên biết ơn mới phải.
Tu es soulagée.
Chúng ta đều rất biết ơn cháu."
Nous vous en sommes tous très reconnaissants.
và tôi thấy biết ơn vì điều đó.
Ils lui ont donné plein de thérapie et de soins, et je les en remercie.
Lòng biết ơn sẽ giúp chúng ta kháng cự sự vô ơn và đương đầu với thử thách.
Un état d’esprit reconnaissant nous aidera à combattre l’ingratitude et à supporter les épreuves.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de biết ơn dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.