Que signifie bùa chú dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot bùa chú dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bùa chú dans Vietnamien.
Le mot bùa chú dans Vietnamien signifie talismans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bùa chú
talismansnoun |
Voir plus d'exemples
Trò thấy đấy, bùa chú đơn thuần là không đủ. L'incantation seule ne suffit pas. |
Bùa chú? Un enchantement? |
Loại bùa chú nào? Quel genre de sort? |
Săn sinh vật huyền bí này, tìm bùa chú đã mất kia. Une créature légendaire à chasser, un sort perdu à retrouver. |
Chiếc ấn đã được bùa chú bảo vệ... Mon sceau était protégé par un sortilège. |
Những phép thuật, lời nguyền và bùa chú ma thuật. Formules magiques, sorts et malédictions. " |
Chúng ta không còn tin bùa chú nữa. Nous avons cessé de croire aux formules magiques. |
Sử dụng bùa chú ư? Les sortilèges? |
Các cơn gió làm lung lay chồi non trong tháng 5 ( đọc bùa chú gì đó? De rudes vents remuent les bourgeons chéris de Mai. |
Bùa chú đã bị hóa giải. Le sort est brisé. |
Bùa chú của mẹ anh vừa phức tạp vừa tao nhã. Le sort de ta mère est aussi compliqué qu'élégant. |
Mẹ sẽ chuẩn bị bùa chú cho đêm nay. Je préparerai l'enchantement pour ce soir. |
Và đó là bùa chú đổi lấy vẻ trẻ trung mãi mãi. Celui de la vie éternelle... |
Mẹ sẽ chuẩn bị bùa chú cho đêm nay. Je prépare l'incantation de ce soir. |
Trong này chẳng có viết gì về việc sử dụng bùa chú phòng vệ? Rien sur les sortilèges de défense? |
□ Dùng bùa chú để ếm ma quỉ □ Les incantations pour apaiser les démons. |
12 Vậy, cứ tiếp tục với bùa chú và vô số trò phù phép của ngươi,+ 12 Continue donc avec les sortilèges et les nombreuses sorcelleries+ |
Em đã thử tìm đọc những cuốn bùa chú cổ về tia lửa xanh. J'ai cherché dans un grimoire ce que signifiait la flamme. |
Có thở đấy, song thằng bé vẫn bị thương nặng do bùa chú. Si, il respire encore, mais il souffre d'un sortilège... |
Vả lại, mẹ đâu thể phá bỏ bùa chú. Sinon, je ne peux rompre le charme. |
Loại bùa chú gì thế? Quel genre de sort était-ce? |
bùa chú. Des sorts, des enchantements. |
Nếu cậu muốn đánh thức cậu ta dậy... Cậu sẽ phải xé nát bùa chú ra từ gốc cơ. Tu vas devoir arracher l'enchantement par la racine. |
Chúng có khiến người xem nghĩ rằng phép thuật, lời nguyền, bùa chú chỉ là trò vô hại không?”. Présentent- ils la magie, les sorts ou les malédictions comme inoffensifs et amusants ? |
Chà, tôi không thể tưởng tượng nổi tại sao em lại cần sử dụng bùa chú trong lớp học này. Cela ne vous servirait à rien dans ma classe. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bùa chú dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.