Que signifie bucată dans Roumain?

Quelle est la signification du mot bucată dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bucată dans Roumain.

Le mot bucată dans Roumain signifie morceau, bout, gros morceau, pain, fragment, morceau, éclat, bonne cuillerée, gros morceau, bloc, morceau, côte, grosse tranche de pain, morceau, bout, noix, longueur, coup, morceau, pain, morceau, part, pièce, savon, demi-, rôti, bout, motif, pain, grosse part, morceau, bout, belle fille, quartier, portion, bout, morceau, unité, bande, zone, bande, accords, meuf, portion, brique, canon, belle nana, part de, part, précipité, sans façon, abrupte, brusque, tesson de poterie, à mi-chemin, petit à petit, steak, gros morceau, beignet, bâche, couverture, petite propriété, savon, savon, barre chocolatée, barre de chocolat, pièce de rechange, pépites de chocolat, part de gâteau, jouer de la musique, faire de la musique, au coup par coup, morceau par morceau, carré (de ), lopin (de ), bout de papier, rumsteck, morceau de pain (à tremper dans ), moment, portion (de route), iceberg, morceau de tissu, commerce de détail, motte de gazon, longue allumette, tronc, lambeau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bucată

morceau, bout

Mama a tăiat mâncarea copiilor în bucăți mai mici.
La mère a coupé le repas de son enfant en plus petits morceaux.

gros morceau

Tata va mânca cea mai mare bucată de carne din tocană.
Papa est sur le point de manger le plus gros morceau de viande du ragoût.

pain

(pâine)

Brutarul a format bucata de pâine din cocă.
Le boulanger a formé le pain à partir de la pâte.

fragment, morceau, éclat

J'ai trouvé un morceau (or: éclat) d'un vieux plat dans le jardin.

bonne cuillerée

(alimentation)

gros morceau

bloc, morceau

S-a folosit de bucata de lemn ca să țină ușa deschisă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le condamné posa sa tête sur le billot et le bourreau la trancha d'un coup de hache.

côte

(gros morceau de viande)

grosse tranche de pain

(de pâine)

morceau, bout

Copilul a rupt animalul de pluș bucată cu bucată.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai ramassé les morceaux de l'assiette cassée.

noix

(de beurre)

Dana a étalé une noix de beurre sur son pain.

longueur

(d'une corde,...)

Dă-mi o bucată de frânghie, ca să pot lega scândurile împreună.
Passe-moi une longueur de corde que je puisse assembler les planches.

coup

(très familier : personne)

E o bucată pe cinste.
Mon nouveau mec est vraiment un bon coup.

morceau

(d'une certaine longueur)

Vei avea nevoie de o bucată de cablu de doi metri.
Il te faudra un morceau de câble de deux mètres.

pain

(de savon)

Aș vrea o bucată de săpun cu aromă de lavandă.
Je voudrais un beau pain de savon à la lavande.

morceau

(de viande)

Ce bucată de carne îmi recomandați pentru tocană?
Quel morceau recommanderiez-vous pour faire mon ragoût ?

part

(de prăjitură) (portion)

Îmi dai o bucată mare din tortul ăla, te rog?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il a coupé le gâteau en dix morceaux.

pièce

(tissu)

Une pièce de tissu permet de confectionner plusieurs rideaux.

savon

(săpun)

John a ouvert le paquet de savons et a mis une nouvelle savonnette sur le porte-savon.

demi-

(Boucherie)

Donnez-moi une pièce de bœuf, s'il vous plaît.

rôti

Elle a servi un rôti d'agneau parfumé à l'ail et au romarin.

bout

Elle cassa un bout de son biscuit et le plongea dans son café.

motif

(partitură) (fragment musical)

Le guitariste s'est entraîné à jouer le motif jusqu'à ce qu'il le joue bien.

pain

(de viande,...)

Dan a préparé un pain de viande pour le dîner.

grosse part

(de gâteau)

Jeremy a apporté un café et une grosse part de gâteau au citron maison à Martha.

morceau, bout

(parte a unui întreg)

Te rog, dă-mi o bucată (or: porție) de plăcintă cu mere.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Donne moi une tranche de fromage avant le dessert.

belle fille

(familier : femme)

E o bucată pe cinste tipa asta!
Quel beau gosse, ce mec !

quartier

(agrume)

Pun bucăți (bucățele) de grepfrut și portocală în salată.
Je mets des quartiers d'orange et de pamplemousse dans la salade.

portion

(de nourriture)

Puis-je avoir une grosse part de tarte aux pommes ?

bout, morceau

Nous avons trouvé un numéro griffonné sur un bout (or: morceau) de journal.

unité

Pour obtenir le coût total, multipliez le prix par unité par le nombre d'unités commandées.

bande, zone

(de pământ)

Il se trouvait derrière la maison une bande de terre aride.

bande

(terre)

Între cele două râuri e o fâșie de pământ.
Il y a une étroite bande de terre entre les deux rivières.

accords

(Musique)

Am auzit acordurile simfoniei a 5-a de Mahler când am trecut pe sub fereastra deschisă.
Nous avons entendu des accords de la 5e symphonie de Mahler en passant devant la fenêtre ouverte.

meuf

(familier, jeune)

Steve e un misogin. Din "puicuțe" nu le scoate pe femei.
Steve est un de ces misogynes : il parle des femmes en tant que « meuf ».

portion

(quantité)

Neil s'est servi une autre portion de dessert.

brique

Une brique de terre a traversé le seau.

canon

(argot)

Joe a tout de suite été attiré par Fiona. Il trouvait qu'elle était canon.

belle nana

(familier, vieilli)

Alistair a repéré une belle petite nana au bar.

part de

(figurat)

part

În câte părți să tai tortul?
En combien de portions dois-je découper ce gâteau ?

précipité, sans façon, abrupte, brusque

tesson de poterie

à mi-chemin

petit à petit

Suite à l'accident, Sheila a retrouvait la mémoire petit à petit.

steak

(viande)

Taie o friptură groasă pentru grătar.
Découpe un steak épais pour le barbecue.

gros morceau

Jim a tăiat o bucată mare din curcan și a pus-o pe farfurie.
Jim a coupé un gros morceau de dinde et l'a mis dans son assiette.

beignet

Pour le petit-déjeuner, Maman a servi un plat de beignets aux pommes et de bacon croustillant.

bâche, couverture

petite propriété

savon

savon

barre chocolatée, barre de chocolat

(portion individuelle)

pièce de rechange

pépites de chocolat

N'oublie pas de saupoudrer quelques pépites de chocolat sur tes biscuits.

part de gâteau

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tu veux une part de gâteau ?

jouer de la musique, faire de la musique

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mon voisin et moi jouons parfois de la musique ensemble ; il joue de la flûte et moi du piano.

au coup par coup

Jenny travaille à son compte ; elle est payée au coup par coup.

morceau par morceau

Elle ramassa soigneusement les éclats de verre, un par un.

carré (de ), lopin (de )

(de terre)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il y a un carré d'herbe entre la plate-bande et le potager.

bout de papier

rumsteck

Le rumsteck est un morceau de viande coriace.

morceau de pain (à tremper dans )

(pain)

Le vieil homme utilisa du pain au maïs pour tremper dans sa sauce.

moment

(intervalle de temps)

A trecut ceva timp înainte ca ea să vină.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Je ne l'ai pas vu depuis quelque temps.

portion (de route)

Porțiunea de stradă din fața noastră e plată și dreaptă.
La portion de route devant nous est plate et toute droite.

iceberg

morceau de tissu

Sarah s'attacha les cheveux avec un morceau de tissu.

commerce de détail

La vente au détail est plus rentable en ligne qu'avec une boutique.

motte de gazon

longue allumette

tronc

lambeau

(medicină) (Médecine)

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bucată dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.