Que signifie buôn bán dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot buôn bán dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser buôn bán dans Vietnamien.
Le mot buôn bán dans Vietnamien signifie commerce, commercer, trafiquer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot buôn bán
commercenounmasculine Và dân chúng tích lũy vàng bạc đầy kho và giao dịch buôn bán mọi thứ hàng hóa. Et ils amassaient de l’or et de l’argent en abondance et commerçaient dans toutes sortes de commerces. |
commercerverb Và dân chúng tích lũy vàng bạc đầy kho và giao dịch buôn bán mọi thứ hàng hóa. Et ils amassaient de l’or et de l’argent en abondance et commerçaient dans toutes sortes de commerces. |
trafiquerverb (buôn bán (bất chính) Một người học với Serhii trong tù là Victor, trước kia là người buôn bán và nghiện ma túy. Victor, ancien trafiquant et consommateur de drogue, est un de ceux qui ont étudié avec Serhii en prison. |
Voir plus d'exemples
Đừng biến nhà Cha ta thành nơi buôn bán!”. Arrêtez de faire de la maison de mon Père une maison de commerce*+ ! |
Thế nhưng giai đoạn cuối thế kỷ trước là ngành buôn bán cao su. Mais au tournant du 20e siècle existait le commerce du caoutchouc. |
Ông kiếm sống bằng hai bàn tay của mình làm người buôn bán. Il gagnait sa vie en travaillant de ses mains en tenant un commerce. |
Khi cháu 21, cháu có thể buôn bán gì tùy thích. Quand t'auras 21 ans, t'auras le droit de la vendre ou de la garder ou de faire ce que tu veux. |
Nó không phải để buôn bán. Il n'est pas à vendre. |
Đức Giê-hô-va cảm thấy thế nào về hành động thiếu trung thực trong việc buôn bán? Qu’est- ce que Jéhovah pense des pratiques malhonnêtes dans les affaires ? |
Hắn buôn bán của ăn cắp Corvettes đến Kuwait. Trafique de Corvettes. |
Nhưng việc buôn bán của tôi không phải là ở Châu Phi, mà là phía tây. Mes affaires sont plutôt vers l'ouest, pas en Afrique. |
Buôn bán ở đâu? Où il trafique? |
Thương nhân buôn bán với dân nhiều đảo, la marchande pour des peuples de nombreuses îles, |
Dân cư đô thị cũng buôn bán với các dân tộc Trung Á, Kavkaz và Nga. La population urbaine commerçait aussi avec les peuples d'Asie centrale, du Caucase et de Russie. |
Có lẽ việc buôn bán sẽ giữ chân hắn lại. Ses affaires le retiendront. |
Buôn bán xe sao rồi, Hector? Ça marche les voitures, Hector? |
Tuy nhiên các nhà buôn Bồ Đào Nha vẫn được phép buôn bán. La liberté de commerce est accordée aux marchands russes. |
Một người buôn bán sẽ đứng vững bao lâu khi nông dân không chịu bán hàng cho họ? Combien de temps les marchands pourraient-ils conserver leur commerce, si les fermiers ne venaient pas chez eux ? |
Hòa bình không nên bị đem ra buôn bán. La paix n'a pas de prix. |
nhất là nếu có buôn bán súng. C'est un délit majeur, en particulier s'il y avait un trafic d'armes. |
Buôn bán xe hơi. Il est dans la vente de voitures. |
Chúng tôi biết em trai của anh là một tay buôn bán ma túy. Nous savons que ton frère est un narcotrafiquant. |
Có cả một đường dây buôn bán trang sức riêng. Il a même sa propre collection de bijoux qu'il vend en gros. |
Mọi người trộm cắp, buôn bán. tout le monde vole. |
Hơn nữa, nhiều người thích làm ăn buôn bán với người không gian dối. En outre, beaucoup de gens préfèrent traiter avec quelqu’un qu’ils savent être digne de confiance. |
Nhớ lại thời thơ ấu, anh nói: “Cha tôi buôn bán phát đạt. Se souvenant de son enfance, il dit : “ Mon père était un commerçant prospère. |
Và dân chúng tích lũy vàng bạc đầy kho và giao dịch buôn bán mọi thứ hàng hóa. Et ils amassaient de l’or et de l’argent en abondance et commerçaient dans toutes sortes de commerces. |
Buôn bán ma túy trở thành một thảm trạng khắp thế giới. Le trafic avide des drogues qui créent une dépendance est devenu une tragédie mondiale. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de buôn bán dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.