Que signifie cách giải quyết dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot cách giải quyết dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cách giải quyết dans Vietnamien.

Le mot cách giải quyết dans Vietnamien signifie dénouement, issue, résultat, dissolution, moyen. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cách giải quyết

dénouement

(solution)

issue

(solution)

résultat

(solution)

dissolution

(solution)

moyen

(course)

Voir plus d'exemples

Phải có cách giải quyết nào khác chứ.
Il doit y avoir un autre moyen.
Ông là luôn tìm đc cách giải quyết
Il s'en remet toujours.
MB: Các cách giải quyết đơn giản đối với những vấn đề phức tạp.
MB : Des solutions simples à des problèmes complexes.
Chỉ có 1 cách giải quyết duy nhất, bà Tasker.
Il y a une solution, Mme Tasker.
CÁCH GIẢI QUYẾT CUỘC TRANH CHẤP
LE RÈGLEMENT DE LA QUESTION SOULEVÉE
Đó là cách mà chúng ta đã nghĩ về cách giải quyết với những vấn đề này.
C'est cette manière de procéder à laquelle nous pensons pour traiter ce genre de problèmes.
Thế nên tôi tự hỏi, có cách giải quyết thứ 3 không?
Je me suis donc demandé s'il n'y avait pas une troisième option ?
Không có cách giải quyết nào khác đâu, nathan.
Il n'y avait pas d'autres façons d'en finir.
Kế đến Gia-cơ đề nghị cách giải quyết vấn đề.
Enfin, Jacques proposa une façon de régler la question.
Tôi muốn nói về những vấn đề và những cách giải quyết khả thi.
Je voudrais parler de ce problème, et donner quelques solutions potentielles.
Hãy cùng nhau tìm cách giải quyết trước khi ai đó bị thương.
Trouvons une solution avant qu'il y ait un malheur.
Hãy tự tìm ra cách giải quyết.”
Trouvez par vous-mêmes. »
Cách giải quyết quá tuyệt vời cho ca này.
Une solution très très pratique pour ce problème particulier.
Dưới đây là cách giải quyết những vấn đề phổ biến nhất:
Voici comment résoudre les problèmes les plus fréquents :
Vậy đây có phải là một nguyên nhân không có cách giải quyết?
Est-ce donc une cause perdue ?
Cách giải quyết đã rất rõ ràng.
Le chemin est assez clair.
Sách Gióp cho chúng ta thấy cách giải quyết vấn đề.
Le livre de Job montre la bonne manière d’aborder les difficultés.
Tôi nhìn thấy vấn đề và nghĩ một vài cách giải quyết cho nó.
Je repère un problème et j'invente une sorte de solution.
Đó là một cách giải quyết.
Donc, c'est une façon de s'y prendre.
Giữ họ lại cho đến khi tôi nghĩ ra cách giải quyết.
Et qu'on les enferme jusqu'à ce que je décide quoi faire.
Đó là cách giải quyết, phải không?
OK, affaire réglée.
Con phải tìm cách giải quyết.
Il faut que tu trouves une porte de sortie.
Mấy nhà sư kia có dạy anh cách giải quyết một trái tim tan vỡ không?
Ces moines t'ont enseigné comment soigner un chagrin d'amour?
Thẳng thắn mà nói tôi đã bị sốc khi biết rằng NASA đã tìm ra cách giải quyết.
Franchement, j'étais vraiment choqué de découvrir que la NASA a déjà réglé ce problème.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cách giải quyết dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.