Que signifie cái nhìn dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot cái nhìn dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cái nhìn dans Vietnamien.

Le mot cái nhìn dans Vietnamien signifie regard, voir, vue, visage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cái nhìn

regard

noun

Những cây này sẽ che ngôi nhà mới của chúng tôi khỏi cái nhìn của thiên hạ.
Ces arbres protégeront notre nouvelle maison des regards du public.

voir

verb

Tôi đã để ý cái nhìn khác lạ của hắn khi hắn lần đầu thấy cô gái.
J'ai observé une lueur étrange dans ses yeux lorsqu'il l'a vue.

vue

noun

Tôi đã để ý cái nhìn khác lạ của hắn khi hắn lần đầu thấy cô gái.
J'ai observé une lueur étrange dans ses yeux lorsqu'il l'a vue.

visage

verb

Ta vẫn nhớ cái nhìn trên mặt hắn khi ánh sáng dần tắt phía sau đôi mắt hắn.
Je me rappelle de l'air sur son visage quand la lumière s'est éteinte dans ses yeux.

Voir plus d'exemples

Mối liên hệvới Thượng đế... không phải là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên.
Ma relation avec Dieu n'a pas été un coup de foudre.
Tất cả đều có cái nhìn đó.
Ils ont toujours le même air.
Cái nhìn của bạn về vấn đề đó có thay đổi không?
Votre état d’âme a- t- il changé ?
Chữ cái nhìn giống New Hampshire có chân là chữ " D " phải không?
La lettre qui ressemble au New Hampshire mais avec des jambes, c'est un " D ", non?
Cung cấp cái nhìn khái quát về các bài giảng dài
Aperçus pour les longs discours
Và tôi có thể đánh giá qua cái nhìn thoáng qua vào sự quan tâm của anh ta.
» Je pouvais déceler une lueur d'intérêt dans ses yeux.
Lần hiển thị phù hợp xuất hiện với giá trị "Cái nhìn đầu tiên" trong trường "Sản phẩm".
Les impressions pertinentes sont accompagnées de la valeur "Premier aperçu" dans le champ "Produit".
Và họ không chắc chắn là có cái nhìn toàn diện về thế giới.
Et ils ne sont pas nécessairement, vous savez, la meilleure façon de voir le monde dans sa totalité.
Nhưng mà đó là cái nhìn thực tế quan trọng về thế giới.
En fait, c'est une vision pratique du monde très importante.
Tuy nhiên, Đức Giê-hô-va có cái nhìn khác hẳn.
Jéhovah, cependant, voit les choses autrement.
(Tiếng cười) Kết quả là một cái nhìn sai lạc về thực tế.
(Rires) Nous avons donc tous une image déformée de la réalité.
Tôi đã nhìn thấy bạn cung cấp cho nó một cái nhìn khó chịu trước.
Je vous ai vu lui donner un look méchant qu'auparavant.
Đây không phải là việc áp đặt cái nhìn của tôi hay điều gì tương tự.
Il ne s'agit pas d'imposer ma vision, ou quelque chose dans ce genre.
Khi học bài, trước tiên hãy xem qua tài liệu để có cái nhìn tổng quát.
Lorsque vous étudiez, survolez d’abord les matières pour en avoir une idée d’ensemble.
Chúng ta phải nhìn vào những người khác theo cái nhìn của Đấng Cứu Rỗi.
« Nous devons regarder les autres avec les yeux du Sauveur. »
Và ông quay lại và nhìn tôi. với một cái nhìn, tôi sẽ không bao giờ quên.
Et il se retourna et me regarda. avec un regard que je n'oublierai jamais.
Một cái nhìn quá đỗi khác biệt.
C'est une image toute différente.
Kinh Thánh có một lời hứa tuyệt vời đã giúp nhiều người giữ được cái nhìn lạc quan.
Voici une promesse de la Bible qui en a aidé beaucoup à rester positifs.
Ông đã là một cái nhìn nghiêm trọng của vụ án.
Il a pris une toute autre vision graves de l'affaire.
Một tấm bản đồ thực sự thể hiện cái nhìn của người thể hiện nó.
Une carte ne représente que la perspective de quelqu'un.
Y TÁ Xem cô đến từ sự xưng tội với mục sư với cái nhìn vui vẻ.
INFIRMIER Voir d'où elle vient sans ménagement avec un regard joyeux.
Cái nhìn đó! mà chap Strutting tròn góc.
Regarde par là! que les gars se pavaner autour du coin.
13 Chúng ta hãy phân tích minh họa này từ một cái nhìn khác.
13 Analysons cet exemple sous un angle différent.
Chúng ta có thể khám phá bức ảnh này để có cái nhìn của môi trường này.
On peut plonger depuis le poster dans une vue physique de l'environnement.
Chúng tôi đã biết khá nhiều về N-Zed-T từ cái nhìn của mình.
Nous en savons beaucoup sur le N-Zed-T de notre côté.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cái nhìn dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.