Que signifie cây cọ dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot cây cọ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cây cọ dans Vietnamien.

Le mot cây cọ dans Vietnamien signifie palme, latanier, palmier, ara. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cây cọ

palme

noun

Sự chặt phá rừng này chủ yếu để dọn đất trồng cây cọ.
Cette déforestation a surtout fait de la place aux plantations de palme.

latanier

noun (thực vật học) cây cọ)

palmier

noun (thực vật học) cây cọ)

Giáng Sinh ở đó được tiêu biểu với mấy cây cọ đung đưa trong gió.
Noël y est caractérisé par les palmiers qui se balancent dans la brise.

ara

noun

Voir plus d'exemples

Họ đã nói gì khi chặt cây cọ cuối cùng?
Qu'est ce qu'ils ont dit quand ils ont coupé le dernier palmier?
Quyết định lấy nó làm cây cọ.
Décidé de faire un pinceau.
Những cây cọ và bươm bướm.
Palmiers et papillons...
Cây cọ đó làm gì ở đấy vậy?
D'ailleurs que fait-il ici ce palmier?
Tôi đơn giản chỉ buộc một đầu cây cọ vẽ vào một cành cây nhỏ.
J'ai simplement lié la fin d'un pinceau à un rameau.
Họ cũng không thích cây cọ.
Les palmiers ne leur ont pas plu.
Biết làm thế nào để cầm cây cọ thì không đủ để trở thành một nghệ sĩ.
Savoir comment tenir un pinceau ne suffit pas pour être un artiste.
Đó là nơi của những cây cọ cao nhất thế giới.
Sur ces terres se trouvais les plus hauts palmiers du monde.
Ba con chim kền kền quả cọ đang đậu trên cây cọ, phía trên chúng tôi!
Trois de ces vautours perchés au-dessus de nos têtes sur un palmier !
Bạn có thể tạo ra những cây cọ như vậy
Et l'électricité traverse aussi votre corps.
Trong vườn có một cây cọ cao, loài chim sáo (mynah) xây tổ trên đó.
Dans notre jardin, il y avait un grand palmier reine dans lequel des martins tristes avaient construit leurs nids.
Giáng Sinh ở đó được tiêu biểu với mấy cây cọ đung đưa trong gió.
Noël y est caractérisé par les palmiers qui se balancent dans la brise.
Đầm phá được bao quanh bởi cây cọ bạn có thể thấy, một vài cây đước.
Et le lagon était entourée de palmiers, comme vous pouvez le voir, et d'une mangrove.
Cây cọ cũng không giải quyết được gì đâu.
Les palmiers non plus.
Và tôi cũng không thể tìm thấy cây cọ đó.
Ce palmier non plus.
♫ Kế bên những cây cọ, ♫
♫ A côté du palmier, ♫
Cây cọ đó làm gì ở đấy vậy?
D'ailleurs que fait- il ici ce palmier?
Nằm dưới ánh mặt trời, hàng cây cọ, cá bay...
Le soleil, les palmiers, les poissons volants...
Họ đã nói gì khi chặt cây cọ cuối cùng?
Ne voyaient- ils pas ce qu'ils faisaient?
Vâng, lấy cảm hứng từ các câu, tôi quyết định sử dụng cây cọ.
Inspiré par des phrases, j’ai décidé de brandir le pinceau.
Con vẫn luôn ghét cây cọ đó.
J'ai toujours détesté les palmiers.
Tôi nói tôi đang nằm dài trên cỏ xanh với những cây cọ đung đưa trên đầu.
Je dis que je suis sur l'herbe, sous des palmiers.
Cũng có cây cọ để tượng trưng cho sức mạnh.
Il y figure également un palmier, symbole de la force.
Đồn lính Thổ cũ, cái giếng, những cây cọ.
Le vieux fort turc, le puits, les palmiers.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cây cọ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.